和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

設定;通信

2022-05-06 19:28:04 | 英語特許散策

WO2020168130
[0044] In some embodiments, the beam recovery request response can be carried by a PDCCH scrambled by C-RNTI or a predefmed/configured RNTT
【0031】
  いくつかの実施形態では、ビーム回復要求応答は、C-RNTI又は既定の/設定されたRNTIによってスクランブルされたPDCCHによって搬送され得る。

This response can be transmitted in a dedicated search space or control resource set configured by higher layer signaling or all the configured search spaces.
この応答は、上位層のシグナリングによって設定された専用の探索空間若しくは制御リソースセット又は全ての設定された探索空間内で送信することができる。

After receiving a reconfiguration of uplink beam for uplink signal, a UE can consider the uplink beam recovered.
アップリンク信号のアップリンクビームの設定を受信した後、UEは、アップリンクビームが回復されたと見なすことができる。

US2022022121
[0193] In general, exemplary embodiments are described in terms of conditional handover, but this is intended to be exemplary rather than limiting.
【0121】
  一般に、例示的な実施形態は、条件付きハンドオーバに関して説明されているが、これは、限定ではなくて例示を意図している。

Embodiments are also applicable for handovers triggered by the reception of an RRCReconfiguration message with a reconfigurationWithSync without any condition associated (or RRCConnection-Reconfiguration with a mobilityControlInfo).
実施形態はまた、関連する条件なしにreconfigurationWithSyncを有するRRCReconfigurationメッセージ(またはモビリティControlInfoを有するRRCConnectionReconfigurationメッセージ)の受信によってトリガされるハンドオーバのために適用可能である。

In other words, while the UE is monitoring CHO conditions and it has received the second measurement configuration, the UE may receive an RRCReconfiguration with a reconfigurationWithSync indicating that the UE shall stop monitoring CHO conditions and perform a handover to the indicated target cell.
言い換えれば、UEがCHO条件を監視しているおよびそれが第2の測定設定を受信した間に、UEは、UEがCHO条件の監視を停止するおよび指示されたターゲットセルへのハンドオーバを実行するべきであると指示するreconfigurationWithSyncを有するRRCReconfigurationを受信し得る。

Then, upon the execution of a handover to the indicated target cell, the UE may have stored the second measurement configuration.
次いで、指示されたターゲットセルへのハンドオーバを実行すると、UEは、第2の測定設定を記憶し得る。

Hence, the actions described in the invention e.g. deleting/releasing this second measurement configuration, are still applicable.
したがって、本発明で説明されるアクション、たとえば、この第2の測定設定を削除/解除すること、は、まだ適用可能である。

US2019364492
[0484] In some aspects, control module 1208 may populate forwarding table 1112 using forwarding setup instructions received from served terminal devices.
幾つかの態様において、制御モジュール1208は、応対される端末デバイスから受信される転送設定命令を使用して、転送テーブル1112にデータ入力することができる。

Forwarding table 1112 may contain forwarding entries including at least an original network address and a forwarding network address.
転送テーブル1112は、少なくとも元のネットワーク・アドレスおよび転送ネットワーク・アドレスを含む転送エントリを含んでもよい。

In some aspects, control module 1208 may register, in forwarding table 1112 , the original network address (e.g., a. b. c. d for terminal device 200 ) of the terminal devices with the forwarding network address specified in the forwarding setup instruction (e.g., e. f. g. h for terminal device 200 ).
幾つかの態様において、制御モジュール1208は、転送設定命令で指定される転送ネットワーク・アドレス(例えば、端末デバイス200に対するe.f.g.h)とともに、端末デバイスの元のネットワーク・アドレス(例えば、端末デバイス200に対するa.b.c.d)を転送テーブル1112に登録することができる。

Accordingly, upon receipt of the forwarding setup instruction from terminal device 200 (where terminal device 200 has second RAT network address a. b. c. d and specifies forwarding network address e. f. g. h in the forwarding setup instruction),
従って、端末デバイス200から転送設定命令を受信すると(端末デバイス200は第2のRATネットワーク・アドレスa.b.c.dを有し、転送設定命令において転送ネットワーク・アドレスe.f.g.hを指定する)、

control module 1208 may register the original second RAT network address a. b. c. d and forwarding network address e. f. g. h at forwarding table 1112 .
制御モジュール1208は、元の第2のRATネットワーク・アドレスa.b.c.dおよび転送ネットワーク・アドレスe.f.g.hを転送テーブル1112に登録することができる。

In some cases, control module 1208 may also set an ‘active flag’ for the forwarding entry of terminal device 200 to ‘on’,
ある場合には、制御モジュール1208はまた、端末デバイス200の転送エントリのための「アクティブ・フラグ」を「オン(on)」に設定してもよく、

where the active flag for a forwarding entry may specify whether the forwarding path is currently active.
ここで、転送エントリのためのアクティブ・フラグは、転送経路が現在アクティブであるか否かを指定することができる。

US10993240
[0006] In 3GPP LTE Release (Rel) 11, signaling mechanisms for IDC interference avoidance were standardized.
【0004】
  3GPP LTEリリース(Rel)11では、IDCの干渉回避のためのシグナリングメカニズムが規格化されている。

In support of IDC interference avoidance, signaling between a UE and the network, e.g., a base station such as an evolved Node B (eNB), was introduced.
IDCの干渉回避のサポートにおいて、UEとネットワーク(例えば、進化型ノードB(eNB)等の基地局)間のシグナリングが導入された。

A UE that supports IDC functionality indicates this capability to the network, and the network can then configure, by dedicated signaling, whether the UE is allowed to send an IDC indication.
IDCの機能性をサポートするUEは、この能力をネットワークに知らせ、ネットワークは、個別のシグナリングにより、UEがIDCの指標を送信することが許容されるかを設定することができる。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

水晶片

2022-05-06 19:23:07 | 英語特許散策

US10283342
FIG. 5A illustrates a cross-section view 500 of a graded absorption layer 102 disposed on a transparent or semi-transparent optical component 502 , in accordance with one or more embodiments of the present disclosure.
図5Aは、本開示の1個又は複数個の実施形態に係り、透明又は半透明光学部材502上に配された傾斜吸収層102の断面図500である。

In one embodiment, the optical component 502 may include a transmission element (e.g., glass or crystal piece).
ある実施形態によれば、光学部材502を、透過素子(例.ガラス又は水晶片)を有するものとすることができる。

In one embodiment, the transparent or semi-transparent optical component 502 may include a window (e.g., window of a plasma chamber). 
ある実施形態によれば、透明又は半透明光学部材502を、窓(例.プラズマチャンバの窓)を有するものとすることができる。

US9223202
As depicted in FIG. 33, the second flexure member 128 may include a template support 130 , which may hold template 150 in place during the imprinting process.
図33に示すように、第2のたわみ部材128は、転写プロセスの間、テンプレート150を所定の位置に保持するテンプレート・サポート130を備えている。

Typically, template 150 may include a piece of quartz with desired features imprinted on it.
テンプレート150は、通常、所望のフィーチャが形成された水晶片を備えている。

Template 150 may also include other substances according to well-known methods.
また、テンプレート150は、良く知られている方法に従って、他の物質を備えている。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

筐体、壁体、枠体

2022-05-06 18:37:52 | 単語

筐体はhousing, enclosure, chassis等でいいとして、

壁体、枠体?

wall body? wall member?

frame body?

wall, frameだけでOK?

英和の場面で考えると、frameは枠体と訳出された実例が多々あるので、wall, frameだけでいいのかも知れません。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。