和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

半導体記憶装置

2023-06-03 17:41:32 | 英語特許散策

US11276462(INTEL CORP [US])
[0055] A logic flow may be implemented in software, firmware, and/or hardware.
【0055】
  論理フローは、ソフトウェア、ファームウェア、及び/又はハードウェアに実装され得る。

In software and firmware embodiments, a logic flow
ソフトウェア及びファームウェアの実施形態では、論理フローは、

may be implemented by computer executable instructions stored on at least one non-transitory computer readable medium or machine readable medium, such as an optical, magnetic or semiconductor storage.
光記憶装置、磁気記憶装置、又は半導体記憶装置などの少なくとも1つの非一時的なコンピュータ可読媒体又は機械可読媒体に格納されたコンピュータ実行可能命令によって実装され得る。

The embodiments are not limited in this context.
実施形態は、この文脈において限定されない。

US11153235(APPLE INC [US])
In some examples, the storage medium is a non-transitory computer-readable storage medium.
いくつかの実施例では、記憶媒体は、非一時的コンピュータ可読記憶媒体である。

The non-transitory computer-readable storage medium can include, but is not limited to, magnetic, optical, and/or semiconductor storages.
非一時的コンピュータ可読記憶媒体は、それだけに限定されるものではないが、磁気、光学、及び/又は半導体記憶装置を含むことができる。

Examples of such storage include
そのような記憶装置の例としては、

magnetic disks, optical discs based on CD, DVD, or Blu-ray technologies, as well as persistent solid-state memory such as flash, solid-state drives, and the like.
磁気ディスク、CD、DVD、又はBlu−ray技術に基づく光学ディスク、並びにフラッシュ、ソリッドステートドライブなどの常駐ソリッドステートメモリなどが挙げられる。

Personal electronic device 500 is not limited to the components and configuration of FIG. 5B, but can include other or additional components in multiple configurations.
パーソナル電子デバイス500は、図5Bの構成要素及び構成に限定されるものではなく、他の又は追加の構成要素を複数の構成で含むことができる。

US11521085(IBM [US])
[0100] The computer readable storage medium can be a tangible device that can retain and store instructions for use by an instruction execution device.
【0103】
  コンピュータ可読ストレージ媒体は、命令実行デバイスにより使用される命令を保持及び格納できる有形デバイスとすることができる。

The computer readable storage medium may be, for example, but is not limited to,
コンピュータ可読ストレージ媒体は、例えば、これらに限定されるものではないが、

an electronic storage device, a magnetic storage device, an optical storage device, an electromagnetic storage device, a semiconductor storage device, or any suitable combination of the foregoing. 
電子記憶装置、磁気記憶装置、光学記憶装置、電磁気記憶装置、半導体記憶装置、又は上記のいずれかの適切な組み合わせとすることができる。

EP4087919(HARVARD COLLEGE [US])
 Devices suitable for storing computer program instructions and data
コンピュータプログラム命令およびデータを保存するのに適した装置には、

include all forms of nonvolatile memory, media and memory devices, including by way of example

semiconductor memory devices, e.g., EPROM, EEPROM, and flash memory devices; magnetic disks, e.g., internal hard disks or removable disks; magneto optical disks; and CD ROM and DVD-ROM disks.
一例として、半導体記憶装置、例えば、EPROM、EEPROM、およびフラッシュメモリ装置;磁気ディスク、例えば、内蔵ハードディスクまたはリムーバブルディスク;光磁気ディスク;ならびにCDROMおよびDVD-ROMディスク

を含む、全種類の不揮発性メモリ、媒体、およびメモリ装置が含まれる。

The processor and the memory can be supplemented by, or incorporated in, special purpose logic circuitry.
プロセッサおよびメモリは専用論理回路によって補足されてもよく、専用論理回路の中に組み込まれてもよい。

US11474083(BOEING CO [US])
[0029] The computer readable storage medium can be a tangible device that can retain and store instructions for use by an instruction execution device.
【0022】
  コンピュータ可読記憶媒体は、命令実行装置によって使用される命令を保持及び記憶することが可能な、有形の装置であり得る。

The computer readable storage medium may be, for example, but is not limited to,
コンピュータ可読記憶媒体は、例えば、限定するものではないが、

an electronic storage device, a magnetic storage device, an optical storage device, an electromagnetic storage device, a semiconductor storage device, or any suitable combination of the foregoing. 
電子記憶装置、磁気記憶装置、光記憶装置、電磁記憶装置、半導体記憶装置、又はこれらの任意の好適な組み合わせであってよい。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トレンチ分離

2023-06-03 15:30:58 | 英語特許散策

US7800146(APTINA IMAGING CORP [KY])(*KY: Cayman Islands)
[0006] As briefly mentioned above, shallow trench isolation (STI) is one technique that can be used to isolate pixels from one another in a pixel array, or other integrated structures from one another.
【0006】
  簡単に上述したように、シャロートレンチ分離(STI)は、画素アレイ内で画素を互いに分離したり、もしくは、他の集積化された構造体を互いに分離するために用いることができる一つの技術である。

As depicted in FIG. 2, an STI region 102 is typically formed as an isolation trench 117 formed in the substrate 101 to isolate the active areas of one pixel from other pixel cells. 
図2で描かれているように、STI領域102は、 通常、一つの画素のアクティブ領域を他の画素セルから分離するために基板101内に形成された分離トレンチ分離溝)117として形成される。

(*Country Codes & WIPO ST.3 Table)

US8680591(SIONYX INC [US])
[0084] The device of FIG. 7 can further include various metal regions 78 , at least one via 80 , a passivation layer 82 , trench isolation 84 , and an electrical transfer element 86 .
【0069】
  図7の素子はさらに、種々の金属領域78、少なくとも1つのビア80、保護層82、トレンチ分離84、および電気伝導要素86を含むことができる。

Trench isolation elements can maintain pixel to pixel uniformity by reducing optical and electrical crosstalk.
トレンチ分離要素は、光学および電気クロストークを低減させることによって、画素間の均一性を保持することができる。

The trench isolation can be shallow ( FIG. 7) or deep ( FIG. 12) trench isolation.
トレンチ分離は、浅い(図7)または深い(図12)トレンチ分離である可能性がある。

The trench isolation can include various materials, including, without limitation, dielectric materials, reflective materials, conductive materials, light diffusing features, and the like.
トレンチ分離は、誘電材料、反射材料、伝導材料、光拡散特徴等を含むが、それらに制限されない、種々の材料を含むことができる。

These trench isolation regions can be configured to reflect incident light until it is absorbed, thereby increase the effective absorption length of the device.
これらのトレンチ分離領域は、吸収されるまで、入射光を反射させるように構成され、それによって、素子の有効吸収長を増加させることができる。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

語学習得プロセス:島を作る=当たり前を増やす

2023-06-03 12:15:46 | ビデオ

このネイティブの英語の先生の解説は素晴らしいと思います。

動画内で紹介されている具体的な練習例自体は昔からあるパターンプラクティスだと思いますが、実際真面目にやる人は少ないのかも知れません。私は研究社の「アメリカ口語英語教本」(W.L.クラーク著)などで練習したような気がします。

先生の仰る「島を作る」というコンセプト(上記練習例はそのほんの一部でしょう)の言い換えに過ぎませんが、私は「当たり前を増やす」のが語学習得のプロセスであり、単語、文法、発音、リスニング、ライティング他、すべての面で結局それしかないと思います。車の運転や楽器の演奏等と同じで、無意識に、当たり前に使える技術、神経反射、筋肉記憶を増やして、それらの組み合わせで長距離を楽に運転したり、自分で曲を作ることができるようになるのと同様、当たり前に使えるフレーズや文章を組み合わせて長文を書いたり話したり会話のキャッチボールができるようになるんだと思います。

また、動画で紹介されている単語の覚え方として、「単語とその表す物事のイメージをリンクさせる」、というのも全く同感でした。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

分かり易い前置詞at, inの解説

2023-06-03 12:06:34 | ビデオ

こんな感じで日本語ペラペラの英語ネイティブの先生の分かり易い解説がタダで聞けるんですから良い時代だと思います。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

分子内双極子

2023-06-03 11:11:21 | 英語特許散策

US9679630(CARVER SCIENT INC [US])
In some embodiments, the dielectric material comprises polymeric molecules having polar and/or ionizable functional groups,
【0076】
  一部の実施形態では、誘電体材料が、極性及び/またはイオン性官能基を有するポリマー分子を含んで、

resulting in intramolecular dipoles and dipole moments. 
分子内双極子及び双極子モーメントを生じさせる。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。