US7521066(CORNERSTONE PHARMACEUTICALS [US])
Other suitable water soluble enhancing agents include
他の適当な水溶性剤は、
polyoxyethylene alcohols, polyoxyethylene fatty acid esters, polyethylene glycol,
ポリオキシエチレン・アルコール、ポリオキシエチレン・脂肪酸エステル、ポリエチレン・グリコール、
polyethylene glycol conjugated hydrophobic moieties, polyethylene glycol conjugated lipids, ceramides, dextrans, cholates, deoxycholates and the like and mixtures thereof.
疎水部分が共役結合しているポリエチレン・グリコール、脂質が共役結合しているポリエチレン・グリコール、セラミド、デキストラン、コール酸塩、デオキシコール酸塩及びこれらに類似物又はこれら化合物を含んでいる。
US10898570(GENENTECH INC [US])
An alternative approach to antibody-targeted therapy is to utilize antibodies for delivery of cytotoxic drugs specifically to antigen-expressing cancer cells.
【0006】
抗体標的療法に対する代替方法は、抗原発現癌細胞への細胞毒性薬の特異的送達のために抗体を利用することである。
Antibody-drug conjugates, or ADCs, are monoclonal antibodies to which highly potent cytotoxic agents have been conjugated.
抗体-薬物複合体またはADCは、極めて強力な細胞毒性剤が共役結合したモノクローナル抗体である。
ADCs represent a novel approach to conferring tumor selectivity on systemically administered anti-tumor therapeutics.
ADCは、全身に投与される抗腫瘍治療に腫瘍選択性を付与する新規な方法を表す。
Utilizing surface antigens that are tumor-specific and/or overexpressed, ADCs are designed to focus the delivery of highly potent cytotoxic agents to tumor cells.
腫瘍特異的及び/または過剰発現する表面抗原を利用して、ADCは、非常に強力な細胞毒性剤の腫瘍細胞への送達に集中するように設計されている。
The potential of this approach is to create a more favorable therapeutic window for such agents than could be achieved by their administration as free drugs.
この方法の可能性は、遊離薬剤としての投与によって得られることができるものより、このような薬剤は好ましい治療濃度域を作成することである。
US10531672(DUPONT NUTRITION BIOSCI APS [DK])
[0078] In the present context, the term “lactose has been transgalactosylated” means that
【0038】
本文脈において、「ラクトースがガラクトシル化される」の記載は、
a galactose molecule has been covalently linked to the lactose molecule such as for example covalently linked to any of the free hydroxyl groups in the lactose molecule or as generated by internal transgalatosylation for example forming allolactose.
ガラクトース分子が共役結合的にラクトース分子に結合される、例えば、ラクトース分子中の遊離水酸基のいずれかに共役結合した、または、例えばアラビノース形成のような内部トランスガラクトシル化により生成された、ラクトース分子に共役結合している。
US2013071860(UNIV LELAND STANFORD JUNIOR [US])
[0259] The state-specific binding element of the invention can be conjugated to a solid support and/or to detectable groups directly or indirectly.
【0259】
本発明の状態-特異的結合エレメントは、直接または間接的に固体担体及び/または検出可能な基に共役結合することができる。
The reagents may also include ancillary agents such as buffering agents and stabilizing agents, e.g., polysaccharides and the like.
試薬は緩衝剤及び安定化剤、たとえば多糖類などの補助剤(ancillary agent)も含むことができる。
ChatGPT:
Here are possible translations for 複数のピロール環が共役結合してなる環状共役化合物:
- "A cyclic conjugated compound in which multiple pyrrole rings are conjugatedly bonded."
- "A cyclic conjugated compound formed by conjugated bonding of multiple pyrrole rings."
- "A cyclic conjugated compound comprising multiple conjugatedly bonded pyrrole rings."
- "A cyclic conjugated compound in which multiple pyrrole rings are linked via conjugation."
Would you like a more technical or simplified version?
あなた:
How about "A cyclic conjugated compound comprising multiple conjugated pyrrole rings"?
ChatGPT:
Your suggestion, "A cyclic conjugated compound comprising multiple conjugated pyrrole rings," is concise and technically sound. However, "conjugated pyrrole rings" could be slightly ambiguous because it might imply that each pyrrole ring itself is conjugated rather than referring to the conjugated bonding between the pyrrole rings.
A slight refinement could be:
"A cyclic conjugated compound comprising multiple pyrrole rings conjugated to each other."
Would you like to emphasize a specific aspect of the conjugation?