和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

停車時

2022-08-08 11:26:49 | 英語特許散策(通信、クレーム)

US2020180432
[0035] In a modification of the configuration described above, the release position of the accelerator pedal
【0035】
  上記の構成の一修正形態では、アクセルペダルの解放位置が、

follows a pre-defined pedal torque map that not only takes into account battery pack characteristics, power train characteristics, and vehicle characteristics, but also the fact that when the vehicle is stopped (i.e., 0 mph), it would not be desirable to command a high regeneration torque.
予め規定されたペダルトルクマップであって、バッテリパック特性、パワートレイン特性、および車両特性を考慮するだけでなく、車両が停車している(すなわち、0mph(0km/h))時に、高い回生トルクを命じることが望ましくないことも考慮したペダルトルクマップに従う。

Accordingly, and as illustrated in the exemplary pedal torque map shown in FIG. 9, at a preset low vehicle speed (10 mph in this example),
したがって、また、図9の例示的ペダルトルクマップに示すように、予め定めた低車両速度(この例では10mph(16km/h))では、

the pedal torque map dictates that the regeneration braking torque starts decreasing rather than holding steady as the available regenerative braking torque curve would allow.
ペダルトルクマップは、利用可能回生制動トルクの曲線で認められるように、回生制動トルクが一定に保たれるのではなく、減少を開始することを指示する。

The rate of decreasing braking torque results in a demand for zero regenerative braking when the vehicle stops.
このペースで制動トルクを減少させる結果、車両停車時にはゼロの回生制動が要求される。

As will be appreciated, by using a pre-defined pedal torque map such as that shown in FIG. 9 to control the pedal actuator,
理解されるように、図9に示すような予め規定されたペダルトルクマップを使用して、ペダルアクチュエータを制御し、

and thus the release position of the accelerator pedal,
こうして、アクセルペダルの解放位置を制御することにより、

the driver is provided with direct, constant, and reliable feedback regarding the available regenerative braking torque.
利用可能な回生制動トルクについて、信頼のできる直接的で、一定のフィードバックが運転者に提供される。

US10792993
The all electric mode saves fuel by allowing first prime mover 20 to be off when not needed such as at low speeds or when the vehicle is stopped.
すべての電気モードは、第1の原動機20を、例えば低速度のような不要時又は車両停車時にオフとすることによって、燃料を節約する。

US11254224
Longer spans of off wire operation may require a recharging station approach, which be attained by sufficient dwell time at a stop.
架線による給電なしで運行する区間が長い場合、場合によっては、充電ステーション方式をとる必要があり、これは、停車場で十分な停車時があるときに行うことができる。

For example, in some streetcar systems,

例えば、路面電車システムでは、

a programed dwell time of contact at a station is sufficient to recharge the roof-mounted supercapacitors, charging in a short amount of time that is customary for its duty cycle.
屋根に搭載したスーパーキャパシタを再充電するのに、プログラムされた停車時間で停車場で接触させると、そのデューティサイクルで一般的に行われているように短時間で充電させるのに十分である。

US11041956
Successive lidar images of the cargo space 29 may be compared in the lidar scanning unit 53 to detect movement or shifting of the cargo during the time period between generation of the successive images.
貨物スペース29の連続するライダ画像を、ライダ走査ユニット53内で比較して、連続する画像の生成間の期間中の貨物の移動または転移を検出してもよい。

Such shifting of the cargo when the vehicle is stopped may indicate, for example, attempted theft or removal of the cargo by someone outside the vehicle.
ビークル停車時の貨物のこのような転移は、例えばビークルの外部にいる何者かによる貨物の切盗または取出しの試みを標示してもよい。

US9254846
 For instance, as shown, each vehicle may have a length, y.
例えば、図示されるように、各車両の長さはyであってもよい。

The length of the objects may be different in other examples.
その他の例では物体の長さはそれぞれ異なってもよい。

Further, the predetermined (e.g., estimated) minimal gap between each vehicle when stopped may be a gap, x.
さらに、停車時の各車両間の所定の(例えば、推定の)最小車間間隔は、車間間隔xでもよい。

As such, the autonomous vehicle 450 may determine bS by adding the lengths of the vehicles to the predetermined gaps (e.g., bS =y+y+y+x+x=3y+2x). 
そのように、自動運転車両450は所定の車間間隔に車両の長さを加算することによってbSを決定してもよい(例えば、bS=y+y+y+x+x=3y+2x)。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 白飛び | トップ | 旨味、コク味 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語特許散策(通信、クレーム)」カテゴリの最新記事