図書館の資料に↑が発表されていた
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「中学生の部」優秀賞
本物の英語と題して 中三 男子
僕は、授業の中でも英語が好きです。修学旅行
の時に、外国人にインタビューしたことがあり
ます。その時に」、僕が話した英語が外国人の
方に通じてうれしかったので、英語をもっと知
りたいなと思いました。僕が今まで読んだ英語
関係の本で一番おもしろいと思った本は「その
英語、ネイティブにはこう聞こえます」という
本です。(中略)
例えば、英語の授業の始めのあいさつによく使
う「Hello everone. How are you?」はネイティ
ブでは、あまり使われていないということをこ
の本で知りました。あまり使われていない理由
は、ネイティブには「こんにちは皆の衆。ご機
嫌いかがでござるか。」と聞こえるからだそう
です。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
▼この本千円を出してペットボトル二本分のお
つりが出てくるこの本のほうが、とてもお買い
得だと思います。と作者は言っています。↑は
随分と時代がかっている。江戸時代か明治維新
の頃のものかもしれない。延々とそのころの英
語を受け継いできたものでしょうか?。
私も日本英語は外国でほとんど通じないという
体験をしましたが、これだけ公共放送に氾濫し
ている日本英語をいまさら訂正するのも混乱の
もとだろう。いっそのこと日本英語を世界に認
証してもらう方が近道かもしれない。なかなか
面白そうな本だ。