もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

脚線美:「目の保養」「目ざわり」「目の毒」 は 英語で

2011-10-18 22:21:00 | ブログ

爽やかな秋晴れの日がつづきます。

火曜の午後は、人生の達人によるオシャレトーク「うきうき英会話」

学ばせていただくことの多いこのクラス。

■Kさんの自虐ネタ■ self depreciation

お孫さんが出来てから、スカート派から一転してパンツ派になったKさん。

最近はレギンスファッションも!

今日はワンピースチュニックを合わせたコーディネート

K:「若い人なら"eye candy"(目の保養) だけど、私が着たら"eye poison"かも

(全員ドッカーン爆笑)

"eye candy" (目の保養:いい景色 イケメン は学習済み!のこのクラス)

※注意) "eye poison” はKさんの造語です。

candy の反対として poison とは、また面白い。

最近よく使う「イタい」(ファッション、容ぼうなどに無理がある、似合っていないこと)

を訳すと、もしかしたら "eye poison" は結構いい線いっているんじゃなかろうか?

ネット辞書に載る日が来るかもよ!

辞書に載っている既存の表現でいくと、

「見たくもないもの」「目ざわり」「目に不快なもの」は:eyesore

eye (目) + sore (痛み、ちょっと触れてもヒリヒリする) → 見たくもない嫌なもの

■いやいや 素晴らしい 脚線美ですよ Kさん

Kさん、その引き締まったふくらはぎは100万ドルの値打ちがありますよ

「目ざわり」(eyesore) ではなく、

「目の毒」ですよ。

「目の毒」:too tempting (そそるような) too attractive (魅力ありすぎ)

今日は、目の表現あれこれでお届けしました。

Kさんの美脚画像は撮らせてもらえなかったので、

別クラスのAさんの脚線美画像をどうぞ。(なんだ今日のブログは、まあいっか。)

111014_bikyaku

↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする