英語で人生修行していこう!

50代で塾講師
独学で英語の上級をめざしています

2010年第3回Part3(H)23番の攻略法

2012-03-14 08:41:21 | listening
23番の攻略法、こういうのはどうやって聞き取れるようになるのですかね?

昨日は英検1級リスニングの過去問題の大詰め段階になってきている
近年の分をやっていました。

いや~、これまで20回ほどしてみてこの問題は文字通り
「手も足も出ない」とはこのことか!と思っています。

ある場所(the station in Overton)から別の場所(Parksfield station)への電車での乗り継ぎをふくんだ行きかたの
モノローグなのですがこんな具合です:

The fastest train to Marden is the Marden Express, which goes direct from here
to Limington station in central Marden.
It takes 50 minutes, and the next one leaves from platform 6 in about 15 minutes.
This would get you in Limington station at 7:20, however,since it would take
30 minutes to get from Limington station to Parkfield station.
It would be faster for you to go to Clayville and then transfer to a train
for Redhurst station,which is in the southern part of Marden.
If you take the WestRail Express at Clayville, which weill get you to
Redhurst station at 7:25.
From there, it's 10 minutes to Parkfield station at 7:25.
Alternatively, you could take the SouthEastern train from Clayville.
That would take you directly to Parkfield station, arriving at 7:40.
(一部固有名詞を変更)

うぅぅ~ん。
去年半年間聞いたNHKラジオ「攻略リスニング」でのビジュアライズも
これだけ初耳の英語の地名と駅名のオンパレードでは全く出番なしでした(落涙)。

あっけに取られてぼー然としているうちに、
Now, mark your answer on your answer sheet!
の軽快なかけ声が・・・・・。

そこで思い至ったのが、これを日本語の早口の駅員さんに私が知らない土地で聞いたら
きちんとすべて把握できるのか?という疑問。

う~ん、ムリかもしれない。
いや、きっとムリだ。

つまりこれは英語以前に私の情報処理能力のキャパ以上のものなのか??

このような問題にはどんな風に対処して的確な処理をするといいのでしょうね。
たぶん長年英語圏に暮らして自力で旅をしたことがある人だと
「こんなことも聞き取れなかったら旅行できへんやないの」
と一刀両断でしょうね。

でも一人旅など日本国内でも数えるほどしか行っていない私が
このような問題に正しく答えることはかなり難しいのです。
は~~、すごいなぁ、びっくりした!

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (大阪の主婦)
2012-03-14 17:41:25
もう、ばっさりあきらめ、次に行きましょう!(爆)じゃあかん??(笑)

日本語でも何いわれたか、わからんときあるし(爆)
この英文読んでもしんどかったわ(汗)
返信する
やっぱり諦めしかないですか?? (sylphide1832)
2012-03-14 18:44:28
マダムへ

そうやんね(ため息)。
私、計算も小5から怪しいくらい引き算もやばいのです。
だからね、こういうちゃっちゃと色んな情報をナイアガラの滝っぽく言われると
もう全身冷や汗もんになりますわ。

やっぱり帰国子女の人で単独行動をした人だと
こういうのもちょちょいのぱ!と解答できるんやろなぁ。。。。。
返信する

コメントを投稿