翻訳者の散歩道

  ☆ 法律翻訳者の思考のあれこれ ☆
(「翻訳者になりたい人のためのブログ」を統合し「第ⅡBlog〇〇編」と表記)

添削秘話-その3

2006年08月10日 | 英語・翻訳

添削していて困るのは・・・

意外にも、出来がいい場合
    ↓
  直すところがありません。

(通学部の場合)

R:よく出来てる!直すこところなし!

S:ホントですか?ありがとうございます!

メデタシ、メデタシ

(通信の場合)

これが問題(苦but真)。

なにしろ、直すところがないのですから、赤の入れようがない。
ほめるにしても、よくある「褒め殺しモード」は好まないので、あっさりしてます(^_^)

通学だと、「ここは悩んだのですが」とダイレクトにくるのでその場でアドバイスできますが、
通信の場合には文字上そこまで読み取れず、「手抜き」と誤解されるオソレも・・・(爆)

もちろん、何かアドバイス等書くようにしていますが、気持ちがぴったり合うときも(喜)、すれ違うこともあります(泣)

と、まぁ、いろいろありますが、どんな答案もこちらの勉強になるのは事実です。感謝。

 

------------------

 翻訳お役立ち情報を載せたホームページも是非ご訪問下さい。 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする