韓国旅行で自分用おみやげに買ってきたレトルトカレー。
前にひとつ食べて、残りのひとつがこれ。
OTTOGI BEKSE CYRRY。
BEKSE (백세)というのは「百歳」という意味。
韓国でも百歳ソルロンタンをいただきましたが、そのスペルはBaekse Seolnongtang。
百歳は高麗人参のこと、薬膳カレーですね。
강황は、ウコン。증가は、増加。ウコン54.4%増加ですか。二日酔いに良さそう。
로즈마리は、ローズマリー。その下が読めない、なんかの葉っぱ??、함유が含有で、ローズマリー(と何か)も入ってるよ、という意味かな?
金色に輝くレトルトパック。
백세카레 = 百歳カレー
3분 매운맛 = 3分 辛口
日本人なら誰もが3分間待つのは仁鶴師匠のおかげです。
目玉焼きとたくあん、きうりの九ちゃんをあしらってみました。
韓国のカレーは辛くないです。
こちらの百歳カレーは具も少なくマイルドなルウです。
白く見える長細いのは何だろう?食べるときは気づかなかった。
スパイシーさも無く、なんとなく健康に良さそうなカレーでした。ごちそうさま。
ハングル語が少しは読み書きできたらいいなぁ。
[OTTOGI]
405, Heungan-daero, Dongan-gu, Anyang-si, Gyeonggi-do 14060, Republic of Korea.
http://www.ottogi.co.kr/main/main.asp
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます