デンマンのブログ

デンマンが徒然につづったブログ

Zen and Chi Gong

2024-10-24 01:18:01 | 英語・英会話
Zen and Chi Gong
 
 




 




Hi Kato!

Thanks a lot

for those video clips.




From: diane03760@vancouver.ca
To: barclay1720@aol.com
Date:Wed, May 18, 2011 4:47 pm.


Hi Kato,

Thanks so much .. this is all so very interesting.
One of these days I'm going to take a chi gong (気功) class here at the WECC(Westend Community Centre).

 



 

I remember taking one years ago.
In the meantime, I do my yoga every day.
and have done for years.
I used to be a yoga teacher.





I go to the gym three times a week,
walk the seawall with my group every Tuesday
and swim and hike in the mountains when I get the chance.









Hopefully, this will keep me in shape for years to come!



Thomas Jefferson, one of the early USA Presidents (he penned the Declaration of Independence) and who was a very learned man, said that "every man should devote his afternoons to exercise and recreation as it is as important as reading."

In fact, he said, "It's even more important because our health is worth more than learning."
That's for sure!
He impressed me.

Of course, learning is important, too ... but who's got the time for everything?!
Thanks again for these video clips.
They're wonderful.



Love, Diane ~




SOURCE: "Yoga and Happiness"
(May 22, 2011)


 




Kato, how come you've brought up my old mail?



You used to be a yoga teacher, and now you're taking a chi gong (気功) class.

Yes, I am.

No wonder you're in good shape. And I'm pretty sure you'll be in shape for years to come.




You are in

 

good shape!




 



I really hope so.



what kind of lesson are you taking in the class?

I'll show you in the following video.

 


(chigong90.jpg)



 



Wow! ... quite mysterious movements...like those of Tai chi.

 


Tai chi (太極拳)

T'ai chi ch'uan (simplified Chinese: 太极拳; traditional Chinese: 太極拳), often shortened to T'ai chi or Tai chi in the West, is a type of internal Chinese martial art practiced for both its defense training and its health benefits.
It is also typically practiced for a variety of other personal reasons: its hard and soft martial art technique, demonstration competitions, and longevity.
As a consequence, a multitude of training forms exist, both traditional and modern, which correspond to those aims.
Some of t'ai chi ch'uan's training forms are especially known for being practiced at what most people categorize as slow movement.

Today, t'ai chi ch'uan has spread worldwide.
Most modern styles of t'ai chi ch'uan trace their development to at least one of the five traditional schools: Chen, Yang, Wu/Hao, Wu, and Sun.

The term t'ai chi ch'uan translates as "supreme ultimate fist", "boundless fist", "great extremes boxing", or simply "the ultimate."
Note that chi in this instance is the Wade-Giles transliteration of the Pinyin jí, and is distinct from qì (or chi 氣), which means "life energy".

The concept of the Taiji ("supreme ultimate") appears in both Taoist and Confucian Chinese philosophy, where it represents the fusion or mother of Yin and Yang into a single Ultimate, represented by the Taijitu symbol.
T'ai chi theory and practice evolved in agreement with many Chinese philosophical principles, including those of Taoism and Confucianism.

T'ai chi training involves five elements, nei gung, tui shou (response drills), sanshou (self defence techniques), weapons, and solo hand routines, known as forms (套路 taolu).
While t'ai chi ch'uan is typified by some for its slow movements, many t'ai chi styles (including the three most popular - Yang, Wu, and Chen) have secondary forms of a faster pace.
Some traditional schools of t'ai chi teach partner exercises known as "pushing hands", and martial applications of the forms' postures.

 


(tai-chi2.jpg)






SOURCE: "T'ai chi ch'uan"
Wikipedia, the free encyclopedia


 



Kato, why don't you join my class?  You could improve your health.  You know, Kato, health is worth more than learning.



I know...I know...I will join your class some day.

You always say that, but your "some day" seems 100 years down the road.

But Diane, you said who's got the time for everything, didn't you?  I don't have the time for everything.

I know.  It seems to me that you're always writing articles in the library.  When you are not writing, then you're watching DVDs.  Writing and learning is important, but, as Thomas Jefferson said, every man should devote his afternoons to exercise and recreation as it is as important as reading, learning, and writing.

You sounds like my teacher in the elementary school.

Take my advice, Kato, and join my class, will you?

Yes, yes, yes,... some day, but actually, I'm a Zen practitioner.  When I've got some spare time, I always practise Zen.

Zen is quite static to me.

Static to you, Diane?

Yes, it is.  Not dynamic, I mean, Zen is doing nothing---sitting still.  I don't know how it could possibly improve your health and mind.

Have you ever heard of Bodhidharma?

Yes, you told me about him the other day.

 


Bodhidharma

達磨(ダルマ)




 

Bodhidharma was a Buddhist monk who lived during the 5th-6th century and is traditionally credited as the leading patriarch and transmitter of Zen to China.

According to Chinese legend, he also began the physical training of the Shaolin monks that led to the creation of Shaolinquan. However, martial arts historians have shown this legend stems from a 17th century chigong manual known as the Yijin Jing.

Little contemporary biographical information on Bodhidharma is extant, and subsequent accounts became layered with legend, but most accounts agree that he was a Tamil prince from southern India's Pallava Empire. Scholars have concluded his place of birth to be Kanchipuram in Tamil Nadu.

After becoming a Buddhist monk, Bodhidharma traveled to China. The accounts differ on the date of his arrival, with one early account claiming that he arrived during the Liú Sòng Dynasty (420–479) and later accounts dating his arrival to the Liáng Dynasty (502–557). Bodhidharma was primarily active in the lands of the Northern Wèi Dynasty (386–534). Modern scholarship dates him to about the early 5th century.

Throughout Buddhist art, Bodhidharma is depicted as a rather ill-tempered, profusely bearded and wide-eyed barbarian. He is described as "The Blue-Eyed Barbarian" in Chinese texts.

 



 

The Anthology of the Patriarchal Hall (952) identifies Bodhidharma as the 28th Patriarch of Buddhism in an uninterrupted line that extends all the way back to the Buddha himself. D.T. Suzuki contends that Zen's growth in popularity during the 7th and 8th centuries attracted criticism that it had "no authorized records of its direct transmission from the founder of Buddhism" and that Zen historians made Bodhidharma the 28th patriarch of Buddhism in response to such attacks.




SOURCE: Wikipedia
PICTURES: from the Denman Library


 



He looks like a devil to me---a quite scary man, wasn't he?





Yes, he was in a sense.  He is actually depicted as a rather ill-tempered, profusely bearded and wide-eyed barbarian.



So what was he good at?

In Japan, Bodhidharma is believed to be an original grand Zen master.

Oh, is he?

He is known as "Daruma" in Japan, and every Japanese knows about him.  If anybody doesn't know about "Daruma" in Japan, he or she is NOT a Japanese.

Is he that famous in Japan?

You bet on that, Diane.  In Japan, almost every household used to have a "Daruma" figure in an alcove or on a shelf.

 



 



Is this the "Daruma" figure?



Yes, it is.

How come it has only one black eye---not two black eyes?

A good question, Diane...'cause the Japanese usually buy a "Daruma" figure with no black eyes.

 



 



When you have a serious wish, then you would pray to Daruma while writing a black eye on his face.

 



 



Once your wish is realized, then you will paint another black eye.

 



 



And then the "Daruma" figure will become your full-fledged talisman.



Quite interesting!   So his teaching is well-known in Japan, isn't it?

Oh yes, it is.

...like what?

For example, the following teaching is written in one of famous Zen scripts.


無為無事の人

(Be born-free again)



 



It literally means "a man who does nothing and gets involved in nothing."



...doesn't make sense to me.

I know what you mean, Diane...Zen scripts often sound meaningless, if not self-contradictory.

Doing nothing and remaining involved in nothing means that you're born-free again.  Is that it?

You see, Diane, some people are preoccupied by their status in our society in terms of family ancestry, wealth, education, and so on.  Bodhidharma told his disciples to throw away those superficial goodies, which would prevent them from seeing the truth of life.

I see.

One of his disciples said, "Master, I'm free from all the goodies."  Then Bodhidharma said to him, "No, you are not...'cause you're even chained by your belief of being free from all the goodies."

So Bodhidharma was a very sarcastic person, wasn't he?

Yes, Diane, you're telling me.  Once Bodhidharma went too far.

In what way?

Sitting still, Bodhidharma faced the rock wall for nine years.

Well, that's not so extraordinary, Kato...'cause, in our Christian history, one of the saints lived on the top of the pillar for more than 30 years.


Saint Simeon

 



 

Saint Simeon Stylite or Symeon the Stylite (c. 390 – 2 September 459) was a Christian ascetic saint who achieved fame because he lived for 39 years on a small platform on top of a pillar near Aleppo in Syria.

Several other stylite later followed his model (the Greek word style means pillar).

He is known formally as Saint Simeon Stylite the Elder to distinguish him from Simeon Stylite the Younger and Simeon Stylite III.


 



Yes, I know that, Diane...I learned about him in the European history.  However, one of Bodhidharma's disciples went much too far.



In what way?

 



 



While Bodhidharma was facing the rock wall, Huike (慧可:えか) visited him and asked the grand master to teach him.   Bodhidharma initially refused to teach Huike.



I suppose, Huike didn't give up, did he?

No, he didn't.  Huike stood in the snow outside Bodhidharma’s cave all night until the snow reached his waist. In the morning Bodhidharma asked him why he was there and Huike replied that he wanted a teacher to "open the gate of the elixir or universal compassion to liberate all beings".

Then what did the grand master say?

Bodhidharma refused, saying, “how can you hope for true religion with little virtue, little wisdom, a shallow heart, and an arrogant mind? It would just be a waste of effort.”   Finally, to prove his resolve, Huike cut off his left arm and presented it to the First Patriarch as a token of his sincerity at which point Bodhidharma accepted him as a student and changed his name from Shenguang to Huike (“Wisdom and Capacity”).

My goodness!   ... Huike went too far.

The story continues, Diane.  Without realizing that he had just self-amputated his left arm, Huike screamed in pain and then said to Bodhidharma, “My mind is anxious. Please pacify it.”  Bodhidharma replied, “Bring me your mind, and I will pacify it.” Huike said, “Although I’ve sought it, I cannot find it.” “There,” Bodhidharma replied, “I have pacified your mind.”

I see...What a sarcastic master Bodhidharma was!  So, an anxious mind didn't exist in the first place, did it?

You're right on, Diane.

But, Kato, what are you practising?

A good question!  While I sit still, I'm trying not to have an anxious mind.  This practice indeed improves my health and mind---much more than devoting my afternoons to exercise and recreation.





【Himiko's Monologue】



 

Wow! ... what an extreme life style!
Can you believe that a man could live on the pillar for 39 years?
Do you really believe that a man cut off his left-arm to show his sincerity?

As you know, I desperately want to meet my better half.
But when I meet a man like Saint Simeon or Huike, and he proposes to marry me, I'd rather remain single.

In any case, I've never met my "Romeo"---a decent man in my life.
How come I'm always a loner?
I wish I could meet a nice gentleman at the library in my town as Diane met Kato.
Well, they say, there is a way where there is a will.

I hope Kato will write another interesting article.
So please come back to see me.

Have a nice day!
Bye bye ...








If you've got some time,

Please read one of the following articles:





Covent Garden

Dead poets Society

Diane Chatterley

Diane Hypatia

Early Autumn



Eight the Dog

Fire Festival

Fireflies

From Canada to Japan

From Gyoda to Vancouver



From Summer to Eternity

Fujiyama Geisha

Glorious Summer

Halifax to Vancouver

Hello, Diane


(sylvie121.jpg)

2018 BC Ballot

A Second World

Adele Hugo

Banana @ Eden

Big Mystery







Hi, I'm June Adames.

You might wonder why Saint Simeon decided to live on the top of the pillar.

Well...an ever-increasing number of people came to see him for prayers and advice.

This left him little if any time for his private austerities.

So he decided to climb up the pillar and formed a small platform at the top so that he could remain undisturbed.

Since he couldn't escape the world horizontally, he tried to escape it vertically.

For sustenance, small boys from the nearby village would climb up the pillar and pass him small parcels of flat bread and goats' milk.

In any case, to an ordinary man, living at the top of pillar is unthinkable.

If you determine to do the same nowadays, you are more than likely to be considered as the most foolish person in the world.












コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

や~らしか方言

2024-10-24 01:06:30 | 日本人・日本文化・文学論・日本語

 

や~らしか方言

 





(maid05.gif)



(swan98.png)


(aerobics5.gif)

<font-size=1>(beachbg.jpg+balloons2.gif+spacer.png)



(merange12.jpg)

デンマンさん。。。あんさんはエッチな方言についてしゃべりはるつもりなん?


(kato3.gif)

やだなあああァ~。。。めれちゃんは言うに事欠いて、頭から「エッチな方言」と決めつけるんかァ~?

そやかて、「や~らしか方言」とは、どないに考えてみても「エッチな方言」としか思えませんがなァ。

「方言」と言うのんは、そやから標準語とは意味が違(ちご)うてるねん。

つまり、「や~らしか方言」の意味は方言では「エッチな方言」という意味ではあらへんのォ~?

ちゃうねん。。。「や~らしか方言」というのは佐賀県地方では「かわいい方言」という意味になるねん。

ホンマにィ~。。。? それは、あんさんがわたしをおちょくってるのとちゃうのォ~?

そないなことがあるかいな! めれちゃんは、わての言う事が信用できへんのかァ~?

ちょっと素直には受け取れまへん。

そやったら、わてが読んだ本から引用するさかいに、めれちゃんもじっくりと読んだらええやん。

 


「かわいい」のいろんな言い方


(bouncy.gif)

え~らしい

「愛らしい」のナマリで、主に小さい子どもなどをほめるときに使います。

《例》 ○○さん家の子は、え~らしいなぁ。 (大分)

えちゃけ

「いちゃけ」とも言い、「いたいけない」が変化した言葉とも。
「かわいらしい」「あどけない」というニュアンスで用います。 (石川)

かいらし

「かわいらしい」が変化したもの。
近畿、四国地方で使われています。

《例》 あのこ、ほんまに、かいらし~なぁ。 (大阪)


(britflag.gif)

みじょか

「みぞか」「みぞ~か」「んじょか」とも言い、「かわいらしい」「美しい」という意味。
ちなみに「かわいがる」は「むじょがる(みぞがる)」。 (長崎) 

むじょか

「かわいらしい」の意味で「むぞか」「むぞらしか」とも。
ちなみに佐賀では「むぞ~か」、宮崎では「むじい」を同じ意味で使います。 (熊本・鹿児島)

めんこい

語源は「めぐし(愛し)」。
福島以北の東北・北海道地域で広く使われ、「めごい」(青森)、「めんけ」(秋田)、「めんげ」(福島)、「めんごい」(山形)と変化する地域もあります。
ちなみに「お気に入りのコ」を北海道では「めんこ」。
「めんこめんこする」は頭をなでなですることです。

《例》 この子、めんこいっしょ。 めんこめんこして。 (北海道・東北)

や~らしか

「や~らしか嫁さん」と言われて「エッチな嫁さん」なんて想像してはいけません。
佐賀では、「や~らしか」は「かわいい」という意味です。

《例》 おまえ、や~らしか嫁さんばもろたらしかな。 (佐賀)


(bitegirl2.gif)

赤字はデンマンが強調。
読み易くするために改行を加えています。
イラストと動画はデンマン・ライブラリーより)




53-54ページ 『かわいい方言手帖』
編者: ふるさとナマリ研究会
2005年9月30日 初版第1刷発行
発行所: 株式会社 河出書房新社




ホンマに笑えますやん。 うふふふふふ。。。「めんこい」という北海道・東北方言は聞いたことがおますけど、「や~らしか」が「かわいい」という意味の佐賀方言だというのんは初耳ですわ。



実は、わても知らへんかったのやぁ。

ところで、あんさんの大阪弁は間違(まちご)うてることがよ~けいありますねん。

さよかァ~? そう言えば、かつて、めれちゃんが大阪弁丸出しで次のようなエゲツないことを言うてたなァ~。。。

 


オマエと対話しないのは、

わたしはオマエが

嫌いやからです。



(angrygal.gif)

2005/01/09 08:56 編集 返信

オマエに暴言吐かれてバカにされて憶測でわたしを非難した。
オマエのコロコロ変わる態度も不安感を与えてるんや、
今は耳障りのいい言葉を使ってるけど、
いつお気に召さないことがあって
コテンパンにやられるかって不安な相手と付き合いたかないやろ。

オマエと対話するって事は、
一か八かのバクチみたいなもんや。
わたしはおべんちゃら言う気はないからな。

でもオマエは自分の周りに、
耳ざわりのいい事ばかり言ってくれる
おべんちゃらの上手な、
オマエの思い通りになる、
ふぬけばっかり集めたいんやろ?
太鼓もちみたいな人間、
それでいて対話してて手応えのある
知性も兼ね備えた人材がほしいんとちゃうか?

甘いな。
そんなヤツおらへんわ。

頭のいいヤツは、そんなバカげた輪の中には、はいらへん。
入ってもすぐ気付いてどっかいってまうわ。
残ってるのは、かしこくない・気がついてない人間とちゃうか?

それに、何も裏づけもないのに、
わたしの事決め付けて余計なこと書くのもやめや。

オマエ、わたしに対話を申しこんでるんやろ?
あんだけクソミソに書かれて、
オマエのことなんか考えたくなくなるんちゃうん。
普通の神経やったらな。


(sunwind2.gif)

あいかわらずの北風さんやな。
上着ぜったいぬがへんわ。
オマエの価値観、人に押し付けて洗脳でもしたいん?
オマエのせいで、「精神的な苦痛」を与えられ続けてるの、わかる?

告訴したろか?
さっきの不法アクセスの事も含めて。

 

by レンゲ




『私生活と不正アクセス』より
(2009年5月29日)


 



あんさん。。。こないのものを持ち出してきてほしゅうないねん。 それにしても、どないな訳で、あんさんは大阪弁を使いはるのォ~?



めれちゃんと、こうしてあんじょう対話するためやんかァ~。。。

そやけど、大阪で生まれ育った者が聞くと、あんさんの大阪弁は京都弁とごっちゃになってますねん。

さよかァ~? そやけど、それはしゃ~ないと思うでぇ~。。。わては大阪で生まれ育ったわけではないんやから。。。

そやから標準語で話せばええやん。

標準語だけ使(つこ)うていたら、おもろない。。。めれちゃんの大阪弁を聞いていると、何とのう味わいがあって“ふるさと”に戻ったような気になるねん。

そやけど、あんさんの大阪弁は間違(まちご)うてますねん。

めれちゃん!。。。いけずやなァ~。。。そないに言うなら、わての大阪弁を直してくれてもええやん。

あんさんの耳には京都弁も大阪弁も同じ関西弁に聞こえますのやろなァ~?

たぶん、そういうこっちゃ。

実は、ちゃんと聞き分けるポイントがあるねん。

 


京都弁と大阪弁、どう違う?

① よく出てくる尊敬の助動詞「はる」。 京都弁では「言わはる」と動詞の未然形に付きますが、大阪弁では「言いはる」と動詞の連用形に付きます。 これ、大きな違い。

② これもよく使う否定の助動詞「へん」には、京都弁だと「言わへん」と未然形の動詞が付きますが、大阪弁では「言えへん」巳然形の動詞が付きます。

③ 「来ない」は、京都では「きいひん」、大阪では「けぇへん」。


(bipedal.gif)

④ 「するのだ」は、京都では「すんにゃ」、大阪では「すんねや」。

これだけでも違いがわかります。

(動画はデンマン・ライブラリーより)




67ページ 『かわいい方言手帖』
編者: ふるさとナマリ研究会
2005年9月30日 初版第1刷発行
発行所: 株式会社 河出書房新社


 



なるほどなァ~。。。わても、もう少し京都弁と大阪弁の違いを勉強せんとあかんなァ~。



そうやァ! それまで大阪弁を使うのをやめたらどうなん?

あのなァ~。。。、日本語には“ナイター”というような「和製英語」があるねん。 そやから、わての「自己流大阪弁」も許されると思うねん。

そやけど、大阪生まれの人の耳には耳障(みみざわ)りでおますう。

さよかァ~。。。ところで、九州と東北に類似語が多いのをめれちゃんは知ってるかァ~?

知らへん。

古い言葉には都(みやこ)から遠く離れた地方ほど残ると言われてるねん。 そやから東北と九州には、今も古い言葉がようけい残っていると言うわけやァ。

たとえば。。。?

とぜん(徒然)やん。。。

 


とぜん

語源は『徒然草』(吉田兼好)でおなじみの「とぜん(徒然)」で、本来は「やることもなく退屈だ」という意味ですが、現代では「さびしい」の意味で使われます。
秋田では「とじぇね」、鹿児島では「とぜんね」と変化。

《例》 ひとりになったら、とぜんになってきた。 (宮城)


(dizzy2.jpg)

とぜんなか

「とぜん」に「なか」をつけて、九州流の形容動詞にしたもの(「とぜん」が「ない」という意味ではありません)。
福岡、佐賀、長崎、熊本などではこちらの言い方が主流です。

《例》 なんや、夢やったとか。 とぜんなか。 (福岡、佐賀、長崎、熊本)

赤字はデンマンが強調。
読み易くするために改行を加えています。
写真と動画はデンマン・ライブラリーより)




50ページ 『かわいい方言手帖』
編者: ふるさとナマリ研究会
2005年9月30日 初版第1刷発行
発行所: 株式会社 河出書房新社


 



徒然は「つれづれ」と読むもんやと思うていたけど、「とぜん」という読み方もあるねんな?



わても「とぜん」なんて初めて聞いたのやァ。 とにかく、昔、京都や大阪で使い古されて化石になってしもうた言葉が九州や東北では未だに生きているということやんかァ。 言葉は生き物やと言うけれど。。。、『徒然草』の作者・吉田兼好が今、生きてたら、京都ではのうて、おそらく九州か東北の田舎に引っ越すやろなァ。

そないなことより、もっとおもろい方言はあらへんのォ~?

あるがなァ~。。。めれちゃんのために見つけたのやァ! 読んでみィ~なァ。

 


一生懸命のさまを表す表現


(digger1.gif)

一生懸命にも、その状態を表すさまざまな方言があります。

■ いっぺいっぺ (鹿児島)

■ ばくばく (北海道)

■ ね~らんこ~ら (沖縄)

■ ひっしもっし (岡山)

■ ひっせ~がっせ~ (島根)

■ みっちど (岩手)

■ やっさと (福岡)

(動画はデンマン・ライブラリーより)




127ページ 『かわいい方言手帖』
編者: ふるさとナマリ研究会
2005年9月30日 初版第1刷発行
発行所: 株式会社 河出書房新社


 



うふふふふ。。。笑えますやん。 日本語ってぇ、方言を含めると奥の深いものですねんなァ。



そうやなァ~。。。




初出: 2012年2月20日



【レンゲの独り言】


(manila07.gif)

ですってぇ~。。。
京都弁が出てきましたけど
糠漬(ぬかづ)けを京都では「どぼ漬け」と呼びます。
多分、糠床が「溝(ドブ)」のように見えたのでしょうね。
それでは、あんまりだと言うので溝がなまって“どぼ”になったのかもしれません。

京都人にはちょっと変わったところがあります。

「わたし、これ嫌いとちゃうわ」

このように言われると「嫌いじゃありません」と聞こえますが、

「わたし、これ好きやわ」

このように言うよりも「もっと好きなの」という意味が込められているとか。。。
このニュアンスは京都人だけにしか通じないということです。

また、デンマンさんは京都の人がしばしば使う「炊いたん」が判らなかったそうです。
関東ではお米を「炊く」と言うけれど
おかずを「炊く」とは言わないので
京都で「炊いたん」が“おかず”を意味することが理解できなかったそうです。

方言というのは面白くもあり、また戸惑わされるものでもあるようです。

とにかく、次回も興味深い話題が続くと思います。
また読みに戻ってきてくださいね。
じゃあ、また。。。


(hand.gif)



(surfin2.gif)

ィ~ハァ~♪~!

メチャ面白い、

ためになる関連記事




(linger65.gif)


■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』


(house22.jpg)

■ 『軽井沢タリアセン夫人 - 小百合物語』

■ 『今すぐに役立つホットな情報』

■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』


(vansnow2.jpg)

『夢とロマンの横浜散歩』

『あんさんに会いたい』 

『愛とロマンの小包』

『下つきだねって言われて…』

『銀幕の愛』

『パリの空の下で』

『夢の中華パン』

『愛の進化論』

『漫画家と平和(2011年3月6日)』


(vanc700.jpg)

『漫画家の壁(2011年3月10日)』

『漫画家と奴隷(2011年3月12日)』

『畳の上の水練(2011年3月15日)』

『パール判事とゴーマン(2011年3月18日)』

『軍隊のない国(2011年3月21日)』

『あんさんに会いたい(2011年10月31日)』

『ロマンと夢とババア(2011年11月4日)』

『愛の地獄(2011年11月8日)』



(june24b.jpg)

こんにちはジューンです。

和製英語とは、もちろん、日本で作られた

英語風のカタカナ言葉のことです。

ただし、英語圏ではまず通じないものが多いようです。

「フォアボール」は英語では「base on balls」です。

「ベースアップ」は「pay raise」。

「レベルダウン」は「level decrease」。

「ファンタジック」は「fantastic」というのが

英語本来の言葉です。

また、「ワープロ」は「word processor」。

worpro と言っても通じません。

「パソコン」は「personal computer」

pasocom といっても北米人には通じないでしょう。

「エンゲージリング」は

「engagement ring」です。

engagering と言えば、

頭の回転が速い北米人には、

なんとなく意味が判るかもしれませんが、

普通の人は多分聞き返してくるはずです。

ところで、卑弥子さんが面白いサイトを

やっています。

興味があったら、ぜひ次のリンクをクリックして

覗いてみてください。


(dogs12.gif)

『あなたのための笑って幸せになれるサイト』

とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょう。

じゃあね。 バーィ



(rengfire.jpg)


(byebye.gif)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする