銀座ジャズバーエムズのブログ

 生演奏のある小さなバー・・・「大人のくつろぎ空間」をお探しの方にご案内申し上げます。

ろまんちっく

2015-01-30 16:17:45 | つれづれ

 この間゛Isn't It Romantic?"がきっかけだったでしょうか、

カウンターで聴いていたファンの方からお題をいただきました。

「ロマンティックに当たる日本語の言葉ってあるのでしょうか?」

みんなで考えましたが「この一語!」というのはありませんねぇ

普通にカタカナの日本語として使っているし・・・。

 語源としては

「元来は、ラテン語の俗化したロマンス語で書かれた物語の意。

・・・ロマン主義的な・・・現実主義に対して自我尊重,

感性の解放の欲求を主情的に表現する。憧憬(どうけい)・

想像・情熱・異国趣味と,それらの裏返しとしての幻滅・
憂鬱(ゆううつ)などが特徴。

・・・発展して・・・

現実を離れ、情緒的で甘美なさま。また、そのような事柄を好むさま。

恋物語。恋愛小説。 男女の恋愛に関する事柄。恋愛事件。・・・」

などとなっていって、歌詞の中ではもっぱら恋愛についての

夢想的な態度を表していることが多いです。

 だから今風に訳すと「いい雰囲気じゃない?」「ステキじゃない?」

くらいの感じになりますが、これでは軽すぎてしっくりしないし・・・

コレ!っていう「一語一語」にはできそうにありませんね。

 

  そういえば地口的スタンダードとして

「女の不満は男のロマン」っていうのがあります

あははウマイこと言うなあ、と思っていたら、アンサーとして

「男の不満は女の〇〇ン」というのもあるのだそうで・・・

正解をご存じですか?  まったくロマンチックじゃありませんけど・・・

 

 みぞれ模様が宵には上がりそうな今夜、お当番は

高浜和英(P,Vo)小林真人(B)のペアです

ロマンチックな週末の一夜になりますかどうか・・・