しばらく気になっていた日本語。
「依存」をテレビではアナウンサーが「いそん」と読むようになった時期がある。
おそらく「異存」と音で区別できるという利点もあったのだろうが、どうも抵抗感があった。
最近はまた「いぞん」に戻ったようだ。
(写真)鉄砲と光秀に依存し過ぎたか?
「依存」をテレビではアナウンサーが「いそん」と読むようになった時期がある。
おそらく「異存」と音で区別できるという利点もあったのだろうが、どうも抵抗感があった。
最近はまた「いぞん」に戻ったようだ。
(写真)鉄砲と光秀に依存し過ぎたか?