語学学習日記です.そこらのおっちゃんが書いてます.怪しいよ!眉唾物です.

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

1282番:サウンドオブミュージック(525)

2022-05-27 05:46:52 | 日記


サウンドオブミュージック(525)


 As the weeks passed,  I avoided my husband's eyes.  There
was  a  certain glitter,  a certain twinkle  which annoyed me.
  Finally  everything comes to  an end.  When the last guest
had  waved  bood-bye,   we  sat  around  the  dining-room 
table  alone  once more.  It was  so quiet.  Rupert seemed to
mumble  something  to  himself,   and  Maria  was  deeply
concentrated,  counting on her fingers.  


——————————(訳)—————————————————

幾週間と過ぎていくうちに、私は夫の目を避けるようになり
ました.目には何かきらめきがあり、輝きがあって、それが
私にいらだちを感じさせたのだ.
 そしてついにすべての終わりがやって来た.最後の訪問客
がさよならの手を振ったとき、私たちはもう一度だけ、食堂
のテーブルに集まった.あまりに静かだった.ルパートが何
か独り言をもごもごとつぶやいているようだった.マリアは
指折り数えながら、何かに精神集中していた.

 

..—————————⦅語彙⦆—————————————————
            
glitter:(名)きらめき;   (自)きらきら輝く
twinkle:(名)輝き、またたき;(自)ぴかぴか光る

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

1281番:お化け屋敷「エデンの東」(76)間違いをお化けにたとえるとここはお化け屋敷

2022-05-27 05:41:47 | 日記


エデンの東(76)


———————【76】——————————————

And he was equally good with mare,  cow,  or woman.


————————(訳)———————————————

そう、サミュエルは雌馬に対しても雌牛に対しても、また人間
の女性に対しても、等しく見事な腕前を発揮したのだった.


———————《語句》——————————————————

mare:雌馬
cow:雌牛
woman:雌人間、人間の女、女性

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする