「陽を浴びて」(2)
Im Sonnenschein(2)
————————【2】————————————————
Aus der Gartentür trat ein junger
Reiteroffizier in weißer festtäglicher
Uniform, den kleinen dreieckigen Federhut
schief auf den Kopf gedrückt, und sah
nach allen Seiten in die Gänge des
Gartens hinab;
.————————(訳)———————————————
庭木戸から白い祭日着の軍服を着た一人の若い
騎兵将校が入って来た.頭の上で押しつけられた
小さな羽毛のついた三角帽は、斜めに傾いていた.
そして庭の中を歩きながらいろんな方向を見回っ
た.
.————————《語句》—————————————————
die Gartentür:[-/-en] 庭木戸、庭に通じる戸
trat:(過去) < treten (自) [方向詞と共に]
歩む、進む、歩み出る、行く、来る
歩み入る、入る、踏む、
treten——trat——getreten
junger:jung + er (混男1格)
Reiteroffizier:辞書不掲載→
der Reiter (騎手) + der Offizier (将校)
= 騎兵将校
der Offizier:[-s/-e] 将校、士官
weiß:(形) 白い、(格語尾 er は強女3)
festtäglich:(形) 祝祭日らしい、荘重な、厳粛な
(格語尾 er は強女3)
強女3:強変化女性3格の格語尾のことを、こう表記します.
die Uniform:[-/-en](f) 制服、軍服
in weißer festtäglicher Uniform:白い祭日用軍服を着た
この in は3格支配で「~を着た、を身につけた」
テキスト註釈によると、weißer とfesttäglicher の
間に (,) 句点がないので、weißer は
festtäglicher Uniform 全体を修飾するとの説明あり.
klein:(形) 格語尾en は弱男4
dreieckig:[ドライエキヒ](形) 3角形の、
(格語尾en は弱男4)
der Federhut:[-(e)s/-¨e] 羽根飾り付きの帽子
schief:(形) (本来あるべき状態に対し)
❶ 斜めに傾いた、斜めになった、
傾斜した、かしいだ.
eine schiefe Wand / 傾いた壁
den Kopf schief halten / 首を傾けている
[首をかしいでいる]
sich³ die Mütze schief aufsetzen /
帽子をはすにかぶる
❷(事実と) ずれている、(あまり) 正確でない
正確さを欠いた、ピントのずれた、間違った
gedrückt:(形、過去分詞) 打ち沈んだ、< drücken
drücken:(他) 押す、圧迫する、押しつける
nach:(前) [欲求] ~を求めて
nach allen Seiten:あらゆる方向を求めて
Gänge:(複) < der Gang [-(e)s/-Gänge] 歩き
hinab:(副、分離前綴り) 下へ、
本文ではあまり意味はないようです.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます