もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

5040番:ハイジ(116)

2024-10-26 09:14:08 | 語学


ハイジ(116)


———————【116】—————————————
   
  „ O  Großvater,  das  war  so  schön ! “  
rief  sie,  noch  bevor  sie  bei  ihm  war. 
  „ Das  Feuer,  und  die  Rosen  am  Felsen,
und  die  blauen  und  gelben  Blumen,  und
sieh,  was  ich  dir  bringe ! “   Und  damit
schüttelte  Heidi  ihren  ganzen  Blumen-
reichtum  aus  dem  gefalteten  Schürzchen
vor  den  Großvater  hin.   Aber  wie  sahen
die  armen  Blümchen  aus !   Heidi  erkannte
sie  nicht  mehr.   Es  war  alles  wie  Heu,
und  kein  einziges  Kelchlein  stand  mehr  
offen.    
  
    
.————————(訳)——————————————

 「おじいさま、ああ、本当に美しかったです
わ!」 まだおじいさんのところに着く前にハ
イジは叫びました.「夕日の火と岩山のバラ、そ
れに青や黄色の花、その花、私が摘んできたも
のを見て下さいな.」そう言ってハイジはたたん
でいた前掛けを広げて、溢れんばかりの花をおじ
いさんの前で振るい出しました.しかし花は何と
みすぼらしく見えたことでしょう! ハイジには
もはや花なのか何なのか見分けがつきませんでし
た.すべてはまるで干し草のようでした.そして
もはやわずかのうてなも開いていなかった.
      
  
————————《語句》——————————————
        
der Großvater:[-s/-väter] 祖父 
rief:(過去) < rufen (動) 呼ぶ、叫ぶ;
  rufen——— rief ——— gerufen
bevor:(接) ~する前に 
das Feuer:[-s/-] 火
der Felsen:[-s/-] 岩塊、岩壁 
die Rosen am Felsen:岩壁に咲く薔薇    
damit:それとともに(それらの言葉とともに)
die blauen und gelben Blumen:青や黄色の花
schüttelte:(過去) < schütteln (動) 揺さぶる 
das Blumenreichtum:花に溢れていること
gefalteten: < falten (動) (4格を)折りたたむ
   (4格に) しわを寄せる、  
das Schürzchen:(縮小辞付き) < der Schürz  
der Schürz:[-(e)s/-e] (職人がするような
    大きな) 前掛け
   ここではchen がついているので
   子供用の前掛け 
arm:(形)❶貧しい、❷かわいそうな
   en は弱複1格語尾
das Blümchen:[-s/-] 小さい花  
aus/sehen:~のように見える
erkannte:(過去) < erkennen (...⁴を)知覚する、わかる
    認める、識別する、見分ける
das Heu:[-(e)s/] 干し草、まぐさ
einzig:(不定形容詞) 2, 3 の、いくらかの
Kelchlein:der Kelch [-(e)s/-e] [植] がく、うてな  
stand: (過去) < stehen.  stehen + 形容詞:~の状態である 
否定辞 + mehr: もはや~ない
offen:(形) 開いた、開いている    

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 5039番:学習日記 10月... | トップ | 5041番:「椿姫」(1) »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

語学」カテゴリの最新記事