もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

5561番:さすらいの青春(578)

2024-11-17 03:25:09 | 語学


さすらいの青春(578)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
 

.——————【578】——————————
  
  Le  dernier  venu,  l'homme  au  lasso,  
avait  allumé  une  petite  bougie  qu'il  pro-
tégeait  de  la  main,  et  chaque  fois  qu'il
découvrait  un  papier  nouveau,  le  chef  
allait  auprès  de  ce  lumignon  examiner  ce
qu'il  contenait.   Il  déplia  enfin  cette  es-
pèce  de  carte  couverte  d'inscriptions  à  la-
quelle  Meaulnes  travaillait  depuis  son  re-
tour  et  s'écria  avec  joie:
  « Cette  fois  nous  l'avons.   Voilà  le  
plan !  Voilà  le  guide !  Nous  allons  voir
si  ce  monsieur  est  bien  allé  où  je  l'ima-
gine... »
    
    
————————(訳)————————————

  最後に駆けつけた男、彼は投げ縄を持ってい
たのだが、その男が、小さなろうそくを点して
手で囲み明りを採って、リーダーがモーヌのポ
ケットから紙切れを見つける度に照らしていた.
リーダーはその薄明かりで紙に何が書かれてい
るかを調べた.そしてついに一種の地図といえ
る紙を広げるに至った.そこにはモーヌが帰宅
以来こつこつ書き入れ作業をした文字などで表
面が覆われていた.リーダーはそれを見て、歓
喜の叫び声をあげた.「この度は手に入れたぞ.
ほら見ろ、地図だ! 案内図だぞ! 俺たちは
この男が、俺の思っていた場所に行ったのかど
うか確かめてみよう.」
    
 
——————— ⦅語句⦆———————————
       
Le dernier venu:最後に来た者   
lasso:(m) 投げ縄  
protégeait:(直半過/3単) < protéger (他)
protéger:(他) 保護する、守る    
lumignon:(m) かすかな光、薄暗いランプ、
   ろうそくの燃え残り、
déplia:(直単過/3単) < déplier (他)
déplier:(他) 広げる、伸ばす  
espèce:(f) 種類  
carte:(f) 地図
espèce de carte:地図の類
couvert, e:(形) [de で] 覆われた、いっぱいの
inscription:(f) 文字、落書き 
à laquelle:(前置詞 + 関係代名詞) 先行詞は
   女性名詞なのでpapier ではなく地図. 
travaillait:(直半過/3単) < travailler (他)
travailler:(他) 精を出して打ち込む、
   作業を進める、努力して作る 
retour:(m) 帰宅 
s'écria:(直単過/3単) < s'écrier (pr) 叫ぶ
cette fois nous l'avons:今度こそ手に入れたぞ.
Voilà le plan !:見ろ、地図だ!
Voilà le guide !:見ろ、案内図だぞ!
Nous allons voir si ce monsieur est bien allé:
  俺たちはこの男が俺の思っていた場所
    に行ったのかどうか確かめよう.
où je l'imgine:俺が想像していた場所 

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 5560番:仏教日記にアク... | トップ | 5562番:サウンドオブミ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

語学」カテゴリの最新記事