ロンドリ姉妹(47)
———————【47】———————————————
C'était une jeune femme, toute jeune et
jolie, une fille du Midi assurément. Elle
avait des yeux superbes, d'admirables che-
veux noirs, ondulés, un peu crêpelés, tel-
lement touffus, vigoureux et longs, qu'ils
semblaient lourds, qu'ils donnaient rien
qu'à les voir la sensation de leur poids
sur la tête.
————————(訳)————————————————
その人は若い女性だった.全く若くきれいだ
った.思えらくは南仏の娘だった.目が最高だ
った.見事な黒髪だった.ウェーブがかかって
いて、やや縮れ毛、とてもふさふさしていて生
命力に溢れる長い髪で、何だか重そうに見える.
見ていると頭の上が髪で重たくてしようがない
んじゃないかと思えた.
————————⦅語句⦆————————————————
C'était une jeune femme:その人は若い女性だった.
人を同定する(人の正体を明かす)ときは
elle ではなくc'est で導きます.
toute jeune:とても若い
jolie:美しい
une fille du Midi:南仏の娘
assurément:(副) 確かに、間違いなく.
superbe:(形) 極めて美しい、見事な、素晴らしい
admirable:本文 d'admirables のde は不定冠詞、
複数不定冠詞 des は複数名詞の前に形容詞が
来るときはde に変わる.de はさらにエリジ
ョンを受けてd' となっている.
脱線しました.admirable 語義は
(形) 驚異すべき、すばらしい、
Elle avait d'admirables cheveux noirs:
彼女は見事な黒髪だった.
ondulé, e:(形) ❶波打った、波状の、
❷(髪が)ウェーブのかかった、
cheveux ondulés / ウェーブのかかった髪
❸(道などが)うねった
crêpelé,e:(形) (髪が) 縮れた、縮れ毛の、
細かくカールした
tellement:(副) とても、非常に;
tellement...que~:非常に…なので~だ.
touffu, e:[トゥフュ](形) 密生した、ふさふさした、
bois touffu / 密生した森
vigoureux, se:[ヴィグルー, ルーズ](形) 力強い、頑健な、
たくましい、発育のよい
long, e:(形) 長い
semblaient:(直半過/3複) < sembler (自)
sembler:(自)[à qn / 人には] ~のように見える
lourd, e:(形) 重たい
donnaient:(直半過/3複) < donner (他)
donner la sensation ~ / ~の感じがする
sensation:(f) ❶感覚、感じ、❷興奮、センセーション
poids:[プワ](m) ❶重さ、❷体重、❸分銅、❹重み
à les voir:それ(彼女の髪)を見ていると、
donner la sensation de leur poids sur la tête:
頭の上の髪の重みが感じられる
donner rien que la sensation de leur poids:
髪の重みしか感じられない
donner rien qu'à les voir la sensation de leur poids:
そいつを見ていると髪の重みしか感じられない
↓
髪が重たくてしようがないんじゃないかと思う
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます