さすらいの青春(528)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
———————【528】———————————
Aux récréations, les mêmes jeux qu'autre-
fois s'organisaient, mais Jasmin ne parlait
jamais plus au grand Meaulnes. Les
soirs, aussitôt la classe balayée, la cour
se vidait comme au temps où j'étais seul,
et je voyais errer mon compagnon, du
jardin au hangar et de la cour à la
salle à manger.
—————————(訳)—————————————
休み時間には以前組んでいたのと同じ遊びが整
えられたがジャスマンはもはや大君モーヌには
言葉をかけようとはしなかった.夕方になると
教室の掃除が済んでもすぐには校庭には人の姿
はなかった.私がモーヌのいないひとりぼっち
だった頃と同じようになっていた.そしてそん
なとき、わたしは我が仲間モーヌが、庭から納
屋へと、またグラウンドから食堂へとさまよい
歩く姿を目にしていた.
———————— ⦅語句⦆ ————————————
récréation:(f) (学校などの)休み時間.
La récréation a sonné. /
休み時間の鐘が鳴った.
même:(形) 同じ
jeux:(pl) < jeu (m) 遊び、遊戯
qu'autrefois:頭のque は関係代名詞(先行詞はjeux)
s'organisaient:(直半過/3複) < s'organiser
s'organiser:(pr) ❶まとまる、段取りよく行動する、
うまくやりくりする、手筈をととのえる、
❷組織される、準備される、企画される.
❸きちんとする、おさまる、形態が整う.
jasmin:[ジャスマン](m) ジャスミン、ジャスミンの花、
Jasmin:(人名) ジャスマン・ドルーシュ.クラ
スの元リーダーでモーヌに対抗心をも
っている.
les soirs:(副) 夕方には
aussitôt:(副) ただちに、すぐに
【過去分詞とともに】
Aussitôt couché, je m'endors. /
横になると私はすぐ寝つく.
balayé, e:(形、p.passé) < balayer (他)
balayer:(他) 履く、掃除する
aussitôt balayée:掃除が終わるとすぐに
se vidait:(直半過/3単) < se vider (pr)
se vider:(pr) 空になる、[de が]無くなる
comme au temps où j'étais seul:
私がひとりぼっちだった頃のように
errer:[エレ](自) 放浪する、さまよう
errer dans une forêt / 森をさまよう
compagnon:(m) ❶連れ合い、伴侶;
❷[古風] 仲間、友人;
compagnon de route / 道連れ
†hangar:[アンガール](m) 倉庫、納屋
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます