もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4865番:さすらいの青春(510)

2024-09-28 02:53:17 | 語学

 
さすらいの青春(510)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼


———————【510】———————————
                   
  Déjà  la  vieille  voiture  partait.   Meaulnes
referma  plus  doucement  la  portère  et  
s'installa  avec  précaution  dans  l'autre  coin,  
puis,  avidement,  s'efforça  de  distiguer  à  
travers  la  vitre  les  lieux  qu'il  allait  quit-
ter  et  la  route  par  où  il  était  venu;
     
 
—————————(訳)—————————————

 すでに古ぼけたこの馬車は走り出していた.
モーヌはさっきよりさらに静かにドアを閉めた.
そして気をつけて反対側の座席に座った.それ
から窓越しに、必死になって離れゆく場所、来
た道をわかっておこうとした.
 
         
———————— ⦅語句⦆ ————————————
    
portère:(f) 車のドア  
installa:(直単過/3単) < installer (他) 
installer:(他) 設置する、備える、
s'installer:(pr) 落ち着く、身を落ち着ける、
    居を構える、住みつく、座る
s'installa:(直単過/3単) < s'installer (pr)↑  
précaution:[プレコシヨン](f) 用心、慎重
l'autre coin:(m) 反対側の席  
avidement:(副) むさぼるように、がつがつと、貪欲に.
   熱心に.本文訳では「必死になって」としました.
   「何が何でも」「なりふり構わず」など辞書には
   ない訳語ですが、こういう感じの語だと思います.
   < avide (形) [de を] 渇望する、飢えた 、
s'efforça:(直単過/3単) < s'efforcer [セフォルセ](pr) 
s'efforcer de + 不定詞:~しようと努力する.
   Il s'est efforcé de me convaincre. / 
        彼は私を説得しようと努力した.
distiguer:(他) ❶区別する、識別する、
   ❷見分ける、聞き取る、感じ取る、
   わかる.
à travers:❶(前句) ~を通り抜けて、を通して、
       ❷(副) 通り抜けて、通して 
vitre:(f) 窓ガラス、板ガラス
lieux:(複数形) < lieu (m) 場所、ところ.
quitter:(他) (場所を)離れる、去る.
route:(m) 道路、街道、道
par où il était venu:来た場所から

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4864番:トニオ・クレー... | トップ | 4866番:サウンドオブミ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

語学」カテゴリの最新記事