oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●
ブログをフレーズ帳化します。
日本語→英語に…。
①ヘリコプターを買えるところを教えてくれよ。もう二度とその道で旅するのはごめんだね。
②お会いできて嬉しいです。
③荷物を中に入れましょう。そしたら、そこらを案内しますよ。
④彼はNarashinoの短いツアーで私を連れて行く。
⑤ピボット(車輪の軸)に取り付けられた紙に小さな祈りが印刷されているんだ。
⑥どうしてここみたいな所に住むようになったのですか?
⑦私はドイツの不動産ブローカーで、贅沢で享楽的な人生を送っていました。しかし、私はそれのすべてに飽きるようになりました。
⑧会社は倒産し、私たちのような者が1エーカー50ドルで土地を買い取ることができたんです!
⑨舗装道路はありません。私たちは自分の水を運ばなければなりません。私たちの電気も起こさなければなりません。
⑩ここに住んでいて寂しくなりませんか?
→僕は孤独は気にならないよ。
⑪彼女妊娠しているの?気が付かなかったわ。
→今二ヶ月だからね。
⑫あの道を渡るのは大変なんだ。特に雨が降ったらね。
→ほんと、そうですよね。
⑬今日が沈みかけているよ、いつもより綺麗に見えるな。
⑭奇妙な名前の山脈だけど、確かに雄大なんだ。夕日の光の中で、それは深い赤色をしているよ。
⑮山々は、時間の経過に応じて絶えず変化しています。光がその上への落ちかたです。
⑯Fumiが私たちのために調理したものを見に行こう。
⑰歩いたら腹減ったな。
→空腹が一番の前菜だよな。
⑱彼らは市の給水場に出かけて貯水タンクに水を満たすんだ。
⑲メイサの上空を彗星が越えていくが見えるよ。
⑳2人の男性は空の45ガロン樽6本をピックアップトラックに積みます。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。
①Let me know where I can buy a helicopter. I hate traveling that road again.
②I pleased to meet you.
③Let's get your stuff inside, and I'll show you around.
④He takes me on a brief tour of Narashino.
⑤A little prayer is printed on a piece of paper attached to a pivot.
⑥How did you come to live in a place like this?
⑦I was a real estate broker in Germany, living the high, fast life, but I got fed up with it all.
※live the high…贅沢に暮らす live a fast life…放蕩(放埒)な生活を送る
⑧The corporation went bankrupt, and people like us were able to snatch up the land for fifty dollars an acre!
※go bankrupt…破産する snatch…ひったくる、奪う、
⑨No paved roads; we have to haul our own water; we generate our own electricity.
※pave…舗装する 《参》haul water out of a well…井戸から水を汲み上げる generate…発生させる、つくり出す
⑩Does it get lonely living like this?(≒Do you mind isolation by living hiere?)
→I don't mind isolation.
⑪Is she pregnant? I didn't notice.
→It's only two manths now.
⑫It can be hard to get over these roads, especially when it rains.
→Tell me aout it!
⑬Now that the sun is setting, it looks more beautiful than ever.
⑭Strange name for a mountain range, but they certainly are magnificent, and in the sunset light, they're a deepening red color.
♪range…れインジ magnificent…マグニ'フィスンt
⑮The mountains are constantly changing, acording to time of day--the way the light falls on them.
⑯Let's go see what Fumi has cooked for us.
⑰This walk has made me hungry.
→Hunger is the best appetizer.
⑱They go out to fill the big rain barrels with water from the municipal water supply.
※rain barrel…貯水タンク ♪municipal…ミュニスィポゥ
⑲You can see lots of comet over the mesa.
※mesa…♪メイサ 意;主に米国南西部の頂上が平らで周囲が絶壁の地形
⑳The two of men load six empty 45 gallon barrels onto their pick-up truck,
※pick-up truck↓
最新の画像[もっと見る]
- 「からだの細胞」観てきました🎶 2週間前
- 明けましておめでとうごさいます。 2週間前
- お正月もダイエットできる♪ 2週間前
- お茶でやせる? 2週間前
- お茶でやせる? 2週間前
- あの人は大丈夫であの人はダメな理由 2週間前
- ダイエット中でも外食できる 2週間前
- SIBOったって脂肪じゃないよ🤣 2週間前
- #クリスマスの過ごし方 3週間前
- 温水洗浄便座は是か非か 3週間前
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます