oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○
o'●
ブログをフレーズ帳化します。
日本語→英語に…。
①今日のミーティングは何ですか?
②Fumiは笑うけど、論より証拠だよ。
③音読すると英語が上手くなりますよ。
④おまえらマジよかったな!
⑤希望の兆しが見えてきて励みになるの~。
⑥彼女は2016年に参議院議員に選ばれました。
⑦彼はエクササイズの大切さを強調したよ。
⑧締め切りが迫っているので焦っているよ。
⑨数ヶ月後、あなたは私んとこにやって来て自分の赤ちゃんにメロメロだって言って、
それで私は「そう言ったじゃん」って言いたいのを我慢しないといけなくなるわね。
⑩百葉箱は日光を反射しやすいようにどれも(←いつも)白く塗られているのさ。
⑪2時間のミーティングのあと、短い休憩をとったよ。
⑫今日は予定が詰まってるんだよ
⑬彼女の髪はうなじでカールしていました。
⑭この辺に食べ物の屋台はあるかい?
⑮私の弁護士は牽引治療中なんだ。
⑯銃規制について話し合ってさ。
⑰泥水にはまっちゃったんだ。
⑱俺がやつらぐらいの頃にはよく自転車で何時間も出かけたもんだけど、母は動じなか
ったな。
⑲その家は地すべりにより半壊したんだよ。
⑳安定した仕事を絶対に見つけないと。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.
①What's today's meeting about?
②Fumi makes fun of me.
But the proof is in the pudding.
※the proof is in the pudding…論より証拠(←プリンの味は食べてみないと分から
ない)
③Reading aloud will help you improve your English.
※read aloud…音読する
④I'm really happy for you guys!
⑤That's comforting to know there's a silver lining.
※silver lining…希望の兆し
⑥She was elected a member of the House of Councilors in 2016.
※the House of Councilors…参議院
⑦He put emphasis on the importance of the exercise.
※put emphasis on ~…~を強調する、~に重点を置く
♪プッtエンファスィスオン
⑧I feel pressed for time as the deadline is drawing near.
※feel pressed…焦っている the deadline is drawing near…締め切りが迫る
⑨I think a few months from now you're going to come to me and tell me how mad
ly in love you are with your new little baby, and I'm going to have to resist
the urge to say, "I told you so".
※resist the urge to ~…~したい衝動を抑える
⑩Stevenson screens are always painted white to better reflect the sun's rays.
※Stevenson screen…百葉箱 ♪スティーヴンツンツクりーン
⑪We took a brief break after meeting for two hours.
※brief…手短な example;a brief note…簡単なメモ a brief nap…短時間の仮眠
⑫I'm booked solid today.
※booked solid…予定でふさがった
⑬Her hair curled over the nape of her neck.
※nape of the neck…うなじ ★nape…back of the neck
⑭Are there any food stalls around here?
※stall or stand…屋台
⑮My lawyer is in traction.
※in traction…(骨折治療のための)牽引治療中で
⑯We discussed gun control.
gun contro…銃規制
⑰I got caught in a puddle of mud.
♪アイガッtコウティナパドゥロヴマーd
※puddle…水たまり
⑱When I was their age, I used to hop on my bike, disappear for hours. My mom
never batted an eye.
♪ウェナイワズゼアれイジ アイユーストゥホーポンマイバーイク ディサピアフォら
ウアーズ。マイマムネヴァrバッリdアンナーイ
※not bat an eye…動じない
⑲The house was partially destroyed by the landslide.
※be partially destroyed…-半壊する
⑳I really must find secure employment.
※secure…安定した、確実な
o'●
ブログをフレーズ帳化します。
日本語→英語に…。
①今日のミーティングは何ですか?
②Fumiは笑うけど、論より証拠だよ。
③音読すると英語が上手くなりますよ。
④おまえらマジよかったな!
⑤希望の兆しが見えてきて励みになるの~。
⑥彼女は2016年に参議院議員に選ばれました。
⑦彼はエクササイズの大切さを強調したよ。
⑧締め切りが迫っているので焦っているよ。
⑨数ヶ月後、あなたは私んとこにやって来て自分の赤ちゃんにメロメロだって言って、
それで私は「そう言ったじゃん」って言いたいのを我慢しないといけなくなるわね。
⑩百葉箱は日光を反射しやすいようにどれも(←いつも)白く塗られているのさ。
⑪2時間のミーティングのあと、短い休憩をとったよ。
⑫今日は予定が詰まってるんだよ
⑬彼女の髪はうなじでカールしていました。
⑭この辺に食べ物の屋台はあるかい?
⑮私の弁護士は牽引治療中なんだ。
⑯銃規制について話し合ってさ。
⑰泥水にはまっちゃったんだ。
⑱俺がやつらぐらいの頃にはよく自転車で何時間も出かけたもんだけど、母は動じなか
ったな。
⑲その家は地すべりにより半壊したんだよ。
⑳安定した仕事を絶対に見つけないと。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.
①What's today's meeting about?
②Fumi makes fun of me.
But the proof is in the pudding.
※the proof is in the pudding…論より証拠(←プリンの味は食べてみないと分から
ない)
③Reading aloud will help you improve your English.
※read aloud…音読する
④I'm really happy for you guys!
⑤That's comforting to know there's a silver lining.
※silver lining…希望の兆し
⑥She was elected a member of the House of Councilors in 2016.
※the House of Councilors…参議院
⑦He put emphasis on the importance of the exercise.
※put emphasis on ~…~を強調する、~に重点を置く
♪プッtエンファスィスオン
⑧I feel pressed for time as the deadline is drawing near.
※feel pressed…焦っている the deadline is drawing near…締め切りが迫る
⑨I think a few months from now you're going to come to me and tell me how mad
ly in love you are with your new little baby, and I'm going to have to resist
the urge to say, "I told you so".
※resist the urge to ~…~したい衝動を抑える
⑩Stevenson screens are always painted white to better reflect the sun's rays.
※Stevenson screen…百葉箱 ♪スティーヴンツンツクりーン
⑪We took a brief break after meeting for two hours.
※brief…手短な example;a brief note…簡単なメモ a brief nap…短時間の仮眠
⑫I'm booked solid today.
※booked solid…予定でふさがった
⑬Her hair curled over the nape of her neck.
※nape of the neck…うなじ ★nape…back of the neck
⑭Are there any food stalls around here?
※stall or stand…屋台
⑮My lawyer is in traction.
※in traction…(骨折治療のための)牽引治療中で
⑯We discussed gun control.
gun contro…銃規制
⑰I got caught in a puddle of mud.
♪アイガッtコウティナパドゥロヴマーd
※puddle…水たまり
⑱When I was their age, I used to hop on my bike, disappear for hours. My mom
never batted an eye.
♪ウェナイワズゼアれイジ アイユーストゥホーポンマイバーイク ディサピアフォら
ウアーズ。マイマムネヴァrバッリdアンナーイ
※not bat an eye…動じない
⑲The house was partially destroyed by the landslide.
※be partially destroyed…-半壊する
⑳I really must find secure employment.
※secure…安定した、確実な
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます