oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●
ブログをフレーズ帳化します。
日本語→英語に…。
①それはあり得ない!すごい!
②やつさ、ボトル入りのコーラを5秒で飲めるんだぜ。
→なんだって!? ありえねぇ~!
③あなたの好きな先生に、彼女のすべての努力に感謝し、彼女があなたのロールモデル(=お手本)だと言いなさい。
↓
中学生の私の英語教師はすばらしかったです。
彼女は教科書に固執していませんでしたが、より多くの英語の映画を見せました。
私は彼女のクラスを愛し、彼女のおかげで英語をとても勉強になりました。
④昨日の夜は遅れちゃってごめんね。
→気にしないでよ。僕も遅れたんだよ。
⑤あなたの奥さんは赤ちゃんを生もうとしています。
彼女は助産師に自宅で赤ちゃんを取り上げてもらいたいと思っています。
病院に行くほうが良いと彼女に納得させよう。
↓
あなたが赤ちゃんを自然分娩したがっていると思うけれど、とても心配なんだ。
ぼくたちは病院に行くべきだよ。
もしも何かが起こった場合のために、そのほうが良いんだよ。
⑥あいつ、来るかどうかまだわからないよ。
→本当にやつはいつだって優柔不断だな。
⑦あなたは記念日を忘れてしまったよ。
あなたの連れ合いに謝り、お祝いしなよ。
↓
僕は自分たちの記念日を忘れて言い訳はしないよ。
本当すまなかった。僕は明日レストランを予約したんだ。
君はそれで仲直りしてくれる。
⑧店員が俺にずっと話しかけてくるんだ。
→うざいね。別の店に行こうか?
⑨あなたの両親は、離婚を考えていることをあなたに電話します。
そのことについて話してください。
↓
どうしたの?
あんたたち2人はとてもいいな親だったよね。
あんたたちが離婚を考えているとは信じられないよ。
あんたたちはお互いにたくさん話したの?
⑩3時間以内で食べたいだけ食べられるよ。
⑪念のため再確認した方が良さそうだ。
⑫見積もりをいただけますか?
⑬めんどくせー。
⑭あなたの赤ちゃんとても可愛いじゃん。
⑮なぜ頭ん中そればかりなんだい?
⑯畳はい草から作られているんだ。
⑰まだ実感わかないな。
⑱ずっと君に聞きたいことがあったんだ。
⑲必要は発明の母、とよく言われます。
⑳ファンにとって待望の勝利だったよ。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.
①That's insane!
♪ザッツインツェイン
②He can drink a bottle of coke in 5 seconds.
→What!? That's insane!
③Tell your favorite teacher that you appreciate all her efforts and that she is your role model.
↓
My English teacher at junior high was amazing.
She didn't stick to textbooks, but showed more English movies.
I loved her classes and I studied English very hard thanks to her.
④I'm sorry for being late last night.
→Never mind. I was late too.
⑤Your wife is about to have a baby.
She wants to have a midwife deliver the baby at home.
Convince her that it will be better if she goes to a hospital.
↓
I know you want to have our baby in a natural way, but I am very worried.
We should go to a hospital.
It is better just in case something happens.
※be about to ~…~しようとしている、~にするところである
⑥He is not sure he is coming or not.
→He is so wishy-washy all the time.
wishy-washy…優柔不断だ、適当だ、いい加減だ。
⑦You forgot your anniversary.
Apologize to your spouse and try to celebrate.
↓
I have no excuse for forgetting our anniversary.
I am very sorry. I booked a restaurant for tomorrow.
Can you let me make up for it?
⑧The shop clerk keeps talking to me.
→It's annoying. Do you want to go to another shop?
※It's annoying.…うっとうしい。いやだ、迷惑だ。
⑨Your parents call you to tell you they are considering a divorce.
Talk to them.
↓
What happened to you?
You two were very nice parents and got along with well.
I can't believe that you are considering a divorce.
Have you talked to each other a lot?
⑩You can eat as much as you want within 3 hours.
⑪Well, maybe we should double-check.
⑫Could you give me an estimate?
※estimate…見積もり
⑬What a nuisance!
♪ワラニュ'ウスンツ
⑭Your baby is so adorable.
♪アドらボゥ
⑮Why are you so obsessed with it?
※be obsessed with ~…~で頭がいっぱいである
⑯The tatami mat is made from rushes.
rush…い草
⑰It hasn't sunk in yet.
※sink in…その人の感情に入り込む
⑱I've been meaning to ask you something.
⑲it is often said that necessity is the mother of invention.
※necessity is the mother of invention…必要は発明の母
⑳It was a long-awaited victory for the fans.
※long -awaited…待望の
ブログをフレーズ帳化します。
日本語→英語に…。
①それはあり得ない!すごい!
②やつさ、ボトル入りのコーラを5秒で飲めるんだぜ。
→なんだって!? ありえねぇ~!
③あなたの好きな先生に、彼女のすべての努力に感謝し、彼女があなたのロールモデル(=お手本)だと言いなさい。
↓
中学生の私の英語教師はすばらしかったです。
彼女は教科書に固執していませんでしたが、より多くの英語の映画を見せました。
私は彼女のクラスを愛し、彼女のおかげで英語をとても勉強になりました。
④昨日の夜は遅れちゃってごめんね。
→気にしないでよ。僕も遅れたんだよ。
⑤あなたの奥さんは赤ちゃんを生もうとしています。
彼女は助産師に自宅で赤ちゃんを取り上げてもらいたいと思っています。
病院に行くほうが良いと彼女に納得させよう。
↓
あなたが赤ちゃんを自然分娩したがっていると思うけれど、とても心配なんだ。
ぼくたちは病院に行くべきだよ。
もしも何かが起こった場合のために、そのほうが良いんだよ。
⑥あいつ、来るかどうかまだわからないよ。
→本当にやつはいつだって優柔不断だな。
⑦あなたは記念日を忘れてしまったよ。
あなたの連れ合いに謝り、お祝いしなよ。
↓
僕は自分たちの記念日を忘れて言い訳はしないよ。
本当すまなかった。僕は明日レストランを予約したんだ。
君はそれで仲直りしてくれる。
⑧店員が俺にずっと話しかけてくるんだ。
→うざいね。別の店に行こうか?
⑨あなたの両親は、離婚を考えていることをあなたに電話します。
そのことについて話してください。
↓
どうしたの?
あんたたち2人はとてもいいな親だったよね。
あんたたちが離婚を考えているとは信じられないよ。
あんたたちはお互いにたくさん話したの?
⑩3時間以内で食べたいだけ食べられるよ。
⑪念のため再確認した方が良さそうだ。
⑫見積もりをいただけますか?
⑬めんどくせー。
⑭あなたの赤ちゃんとても可愛いじゃん。
⑮なぜ頭ん中そればかりなんだい?
⑯畳はい草から作られているんだ。
⑰まだ実感わかないな。
⑱ずっと君に聞きたいことがあったんだ。
⑲必要は発明の母、とよく言われます。
⑳ファンにとって待望の勝利だったよ。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.
①That's insane!
♪ザッツインツェイン
②He can drink a bottle of coke in 5 seconds.
→What!? That's insane!
③Tell your favorite teacher that you appreciate all her efforts and that she is your role model.
↓
My English teacher at junior high was amazing.
She didn't stick to textbooks, but showed more English movies.
I loved her classes and I studied English very hard thanks to her.
④I'm sorry for being late last night.
→Never mind. I was late too.
⑤Your wife is about to have a baby.
She wants to have a midwife deliver the baby at home.
Convince her that it will be better if she goes to a hospital.
↓
I know you want to have our baby in a natural way, but I am very worried.
We should go to a hospital.
It is better just in case something happens.
※be about to ~…~しようとしている、~にするところである
⑥He is not sure he is coming or not.
→He is so wishy-washy all the time.
wishy-washy…優柔不断だ、適当だ、いい加減だ。
⑦You forgot your anniversary.
Apologize to your spouse and try to celebrate.
↓
I have no excuse for forgetting our anniversary.
I am very sorry. I booked a restaurant for tomorrow.
Can you let me make up for it?
⑧The shop clerk keeps talking to me.
→It's annoying. Do you want to go to another shop?
※It's annoying.…うっとうしい。いやだ、迷惑だ。
⑨Your parents call you to tell you they are considering a divorce.
Talk to them.
↓
What happened to you?
You two were very nice parents and got along with well.
I can't believe that you are considering a divorce.
Have you talked to each other a lot?
⑩You can eat as much as you want within 3 hours.
⑪Well, maybe we should double-check.
⑫Could you give me an estimate?
※estimate…見積もり
⑬What a nuisance!
♪ワラニュ'ウスンツ
⑭Your baby is so adorable.
♪アドらボゥ
⑮Why are you so obsessed with it?
※be obsessed with ~…~で頭がいっぱいである
⑯The tatami mat is made from rushes.
rush…い草
⑰It hasn't sunk in yet.
※sink in…その人の感情に入り込む
⑱I've been meaning to ask you something.
⑲it is often said that necessity is the mother of invention.
※necessity is the mother of invention…必要は発明の母
⑳It was a long-awaited victory for the fans.
※long -awaited…待望の
こちらにもおこしやす。
👇
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます