Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

I walked catercorner across the road.

2016-07-15 20:20:00 | 日記
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●


ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。


①ご乗車ありがとうございます。

②どちらのプリンスホテルですか?新宿ですか芝ですか?

③水族館のある方です。

④事故があったみたいですね。すごく混んでいます。迂回してもいいですか?

⑤地震があったんです。車を止めなければ行けません。震度4でした。何事も大丈夫です。

⑥もうすぐ着きます。玄関の正面で良いですか?2710円になります。

⑦おつりとレシートです。

⑧道が混んでいます。30分ほどかかりそうです。

⑨東京には何回行ったことがありますか?

⑩現在日本に長期滞在する外国人の数は130万人を超えました。

⑪私は道路を斜めに横断しました。

⑫日本には何回日本に来たことがありますか?

⑬より多くのアメリカ人やカナダ人もがインターナショナルビジネス或いは教育に携わった。 そんな彼らが仕事、調査、交換プログラムを求めて日本に来ています。





oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。




①Thank you for using our taxi service.

②Which prince hotel? Shinjuku or Shiba?

③The one with an Aquarium.

④There was an accident. There is a lot of traffic. Is it okey take a detour?
♪detour…ディ'トゥワr 意;回り道をする

⑤There was an earthquake. I have to stop the car. It was a level 4. Everything is OK.

⑥We will arrive soon. Is the front entrance OK? That'll be 2710 yen.

⑦Here is your change and receipt.

⑧There's a lot of traffic right now. It will take about 30 minutes.

⑨How many times have you been to Tokyo?

⑩The number of foreigners who are currently residing in Japan has surpassed 1.3 million.
※currently…目下、現在は、今のところは reside…長期滞在する surpass…超える、上回る

⑪I walked catercorner across the road.
♪catercorner…ケイラコーナー

⑫How many times have you come to Japan?

⑬ Also it seems that more Americans and Canadians engaged in international business or education are coming to Japan for work, research or exchange programs.
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« It is imperative that Japan... | トップ | Well, what shocked me the m... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿