柏からイタリアニュース

イタリアの今をイタリアメディアの記事からお届けします。

全国的な悪天候はサンマルコ聖堂内部にも甚大な被害をもたらした。

2018-10-31 18:40:55 | 社会
Corriere della sera 30 ottobre 2018 (modifica il 31 ottobre 2018 | 09:52)

Venezia, basilica di San Marco allagata: danni al pavimento in mosaico
Acqua anche nel battistero e nella Cappella Zen. Il procuratore: «È come se fosse invecchiata di 20 anni». Interviene il ministero. Inzuppati anche due arazzi di Mirò da due milioni di euro.

(写真)水浸しのサンマルコ聖堂内部

ヴェネツィアでは、サンマルコ聖堂内部に浸水。モザイク画にも被害。
洗礼堂やゼン礼拝堂にも水の影響。教会の責任者はまるで1日で20年分の劣化が進んだようだと嘆く。2百万ユーロの価値があるミロのつづれ織りの壁掛け2枚も水浸しになった。ラグーナの水位は156センチ、教会の柱廊の下からでも90センチに達する。今回の浸水は昨日のわずか16時間でこの規模に達した。この規模の浸水はサンマルコ史上5番目の規模だ。

(原文)
https://corrieredelveneto.corriere.it/venezia-mestre/cronaca/18_ottobre_30/venezia-basilica-san-marco-allagata-danni-pavimento-mosaico-71d48414-dc55-11e8-bb30-0cb69c63e049.shtml

イタリアアルプスのPasso Stelvioでは大雪。180人がホテルに缶詰。

2018-10-30 18:53:46 | 政治
Corriere della sera 30 ottobre 2018 | 08:06

北アルプスのPasso Stelvioでは大雪。180人がホテルに缶詰。なだれの警告も発令された。道路も通行止めとなり、町は大量の降雪のため、もう3日間孤立状態が続いている。土曜日からホテル従業員と観光客を含む180人がホテルに閉じ込められた状態だ。レッコとソンドリオでは学校閉鎖をしている。

Passo Stelvio, la neve blocca 180 persone. Scatta l’allarme slavine
Strade d’accesso chiuse: il passo è isolato da tre giorni a causa delle abbondanti precipitazioni. Da sabato, sono bloccate negli alberghi 180 persone, tra addetti ai lavori e turisti. Vertice in Prefettura. Scuole chiuse a Lecco e Sondrio
「1966年にも大雪だったそうだ。私の父は結婚式を行うために下の町に行かねばならなかったけど、大雪のために途中1週間も立ち往生したそうだけど、私にはこんなひどい天気は初めてだ。わずか数日で夏から冬がやってきたようなもんだ。まっ、しかし、私たちはこんなことにはなれてるよ。悪天候の予報だったので石油を備蓄しておいたからなんとか暖かくしているよ。」と、ステルビオ氷河の観光リフトの支配人、Umberto Capitaniは話す。同地は海抜2700メートルの夏スキーのメッカで、スイスと国境で接し、ロンバルディア州とトレンティーノ・アルト・アディジェ州の間に位置する。

(原文)
https://milano.corriere.it/notizie/cronaca/18_ottobre_30/stelvio-due-metri-neve-bloccano-180-persone-scatta-l-allarme-slavine-dd67d2d4-dc10-11e8-8bd6-c59ffaae6497.shtml


イタリア全土で暴風雨被害、少なくとも5人死亡 ベネチアで広場冠水

2018-10-30 18:18:46 | 社会
AFP日本語記事2018/10/30

【AFP=時事】イタリアで29日、各地が暴風雨に見舞われ少なくとも5人が死亡したほか、水の都ベネチア(Venice)では水位が異例の高さに達した。.....


(本文)
https://www.msn.com/ja-jp/news/world/イタリア全土で暴風雨被害、少なくとも5人死亡-ベネチアで広場冠水/ar-BBP5ign?ocid=spartandhp#page=2


平均余命の伸びに連動し、2019年の年金開始年齢は67歳になる。

2018-10-28 19:03:54 | 社会
La Reppublica 2018/10/27

Senza quota 100, in pensione a 67 anni

Chi non ha almeno 62 anni e 38 di contributi, nel 2019 uscirà a 67 anni o con 42 anni e 10 mesi di contributi, a prescindere dall'età. Ma nel 2021 il requisito di vecchiaia potrebbe salire, perché adeguato alla speranza di vita
年齢と年金加入期間が100%満たさない人は来年2019年のいつ年金支払いが開始されるのか?年金受取開始時期には規定の年齢でもらうか、それより早めにもらうかの2つの方法がある。前者の場合、現在より5ヶ月受取開始年齢が遅くなる。少なくとも年金加入期間が20年以上の場合、67歳となる。Fornero法のとおり、平均余命に連動して調整されるためだ。後者の場合、男性は42歳と10ケ月の年金加入期間を満たせば年金受取申請することが出来る。(女性の場合は1年早く申請可)これは受取時の年齢に関係なく、年金加入期間による。この場合本来であれば、5ケ月先送りされるはずなのだが、政府はそうしないつもりのようだ。


http://www.repubblica.it/economia/2018/10/27/news/senza_quota_100_in_pensione_a_67_anni-210159191/?ref=RHPPBT-VE-I0-C6-P20-S1.6-T1



今夜深夜夏時間から冬時間に変わります。

2018-10-27 19:09:19 | 社会
Corriere della sera 2018/10/27

Ora solare 2018: il cambio «colpirà» maggiormente chi ama svegliarsi presto
Nella notte fra sabato 27 e domenica 28 ottobre è programmato il consueto passaggio dall’ora legale a quella solare. Lancette indietro dalle 3 alle 2: le giornate diventano più corte e si dorme un’ora in più. Tutti i trucchi per superare questa fase brillantemente

今夜27日深夜、28日未明の午前3時(L'ora legale)に午前2時(L'ora solare)に時計の針を戻し、冬時間が始まります。ご注意を。日本との時差は7時間(夏)から8時間(冬)に変わります。

(原文)
https://www.corriere.it/salute/neuroscienze/cards/si-cambia-ora-ne-soffrira-maggiormente-chi-mattina-ama-svegliarsi-presto/dall-ora-legale-quella-solare_principale.shtml