和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

する、されるタイミング

2020-10-28 23:02:27 | 表現

1)AAA indicates the timing when BBB is installed. 

AAAはBBBが設置されるタイミングを示す。

2)A major issue is the timing when AAA should be started and stopped.

重要な問題は、AAAをいつ始めて終わらせるかのタイミングである。

3)AAA operates so fast that the timing when you stop the machine is different.

AAAは動作が非常に速いため、機械を止めるタイミングが異なる。

(https://ludwig.guru/の例文を修正)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

相互作用項

2020-10-28 18:33:59 | 英語特許散策

WO2003090162
Method for coupling a superconducting qubit and a resonant control circuit
【0120】
(超伝導キュビットと共鳴制御回路とを結合する方法)

One aspect of the present invention provides a method for coupling a system comprising a superconducting qubit and a resonant control circuit.
本発明の1つの観点は、超伝導キュビットと共鳴制御回路を含むシステムを結合する方法を提供する。

In this system, an interaction term of the native interaction Hamiltonian that describes an interaction between the superconducting qubit and the resonant control circuit has a diagonal component.
このシステムでは、超伝導キュビットと共鳴制御回路の間の相互作用を記述するネイテイブ相互作用ハミルトニアンの相互作用項は対角線成分を持つ。

In some embodiments, the resonant control circuit is characterized by an inductance and a capacitance. In some instances, the inductance is tunable.
いくつかの実施の形態では、共鳴制御回路は容量とインダクタンスにより特徴付けられる。いくつかの例では、インダクタンスは調節可能である。

Finally the recoupling operation is applied a second time to the superconducting qubit, thereby transforming the interaction term of the Hamiltonian to have only off- diagonal components.
【0123】
  最後に、再結合操作が再び超伝導キュビットへ適用される。これにより、ハミルトニアンの相互作用項は対角線外成分のみを持つように変形される。

Such an embodiment takes advantage of the phenomenon that the quantum computing equalities HσxH = σz and HσzH = σx recouples a native interaction Hamiltonian that includes a diagonal interaction term to result in an interaction Hamiltonian that includes an off-diagonal interaction term between the qubit and the bus.

このような実施の形態は、量子計算等式HσxH=σz及びHσzH=σxが対角線相互作用項を含むネイテイブ相互作用ハミルトニアンを再結合して、キュビットとバスの間に対角線外相互作用項を含んだ相互作用ハミルトニアンを生ずるという現象を利用している。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

証跡

2020-10-28 14:29:05 | 英語特許散策

US2020327544
[0021] An embodiment of the present invention provides an audit trail, represented by 114, and archival features, represented by 116, via secure Blockchain technology.
【0019】
  [0021]本発明の或る実施形態は、セキュリティ保護されたブロックチェーン技術を介して、114によって表される監査証跡(audit trail)、116によって表されるアーカイ
ブ機能を提供する。

An audit trail may be used to prove that the client was getting the best deal unimpeded by corporate allegiance.
監査証跡は、クライアントが、企業への忠誠に妨げられずに最良の取引きを得ていたことを証明するのに使用してもよい。

This may support assurances of a lack of a conflict of interest and/or other potential or perceived impairment.
このことは、利益相反および/または他の潜在的な、または認識される妨げの不在の保証をサポートしてもよい。

For example, a wealth management group may avoid doing business with an investment bank within the same entity (financial institution) due to the perception of a conflict of interest.
例えば、資産管理グループが、利益相反の認識のため、同一のエンティティ(金融機関)内の投資銀行と商売をすることを回避してもよい。

However, an automatic audit trail may address this issue by providing support and assurances that a fair or best price was conveyed at the time of the trade.
しかし、自動的監査証跡が、取引き時に公正な、または最良の価格を伝えたことのサポートおよび保証を提供することによって、この問題に対処してもよい。

US2019340609
a distributed blockchain environment, including:
当該分散ブロックチェーン環境は、

i) a plurality of externally owned presence (EOP) member nodes associated with a plurality of distinct entities, where each EOP member node including one or more computers associated with at least one distinct entity;
(i)複数の分散エンティティに関連付けられており、それぞれが少なくとも1つの分散エンティティに関連付けられた1つ以上のコンピュータを含む、複数の外部所有のプレゼンス(EOP)メンバノードと、

ii) one or more cryptographically-secured distributed ledgers, storing a plurality of persistent data objects across the one or more computers of the EOP member nodes;
(ii)EOPメンバノードの1つ以上のコンピュータにわたって複数の永続データオブジェクトを格納する1つ以上の暗号学的に保護された分散元帳と、

iii) a plurality of electronic wallets (e-Wallets), configured to hold one or more data records of distributed leger collateral (DLC) tokens, where the computers of the EOP member are configured to administer one or more respective e-Wallets of the plurality of e-Wallets;
(iii)1つ以上の分散元帳担保(DLC)トークンのデータ記録を保持するように構成された複数の電子財布(e財布)であって、EOPメンバノードのコンピュータが複数の電子財布のうちの対応する1つ以上の電子財布を管理するように構成されている、複数の電子財布と、

iv) a plurality of self-contained self-executing software containers (SESCs), including:
(iv)複数の自己完結型自動実行ソフトウェアコンテナ(SESC)であって、

1) one or more first-type SESCs, where each first-type SESC includes a plurality of persistent software routines configured to:
(1)1つ以上の第1タイプのSESCであって、各第1タイプのSESCは、

a) create a plurality of persistent SESC data objects storing distinct data items of at least one transaction between a plurality of entities in the one or more cryptographically-secured distributed ledgers,
(a)複数の永続SESCデータオブジェクトを生成し、永続SESCデータオブジェクトが、1つ以上の暗号学的に保護された分散元帳における複数のエンティティの間の少なくとも1つのトランザクションの分散データ項目を格納し、

where the at least one transaction involves one or more assets, and
少なくとも1つのトランザクションが1つ以上の資産を含み、

b) update the distinct data items of the at least one transaction in one or more respective persistent SESC data objects;
(b)1つ以上の対応する永続SESCデータオブジェクトにおける少なくとも1つのトランザクションの分散データ項目を更新する
  ように構成された複数の永続ソフトウェアルーチンを含む、1つ以上の第1タイプのSESCと、

2) one or more second-type SESCs,
(2)1つ以上の第2タイプのSESCであって、

where each second-type SESC includes one or more persistent task-specific software routines
各1つ以上の第2タイプのSESCは1つ以上の永続タスク固有ソフトウェアルーチンを含み、

configured to be invoked by one or more persistent software routines of the first-type SESC
永続タスク固有ソフトウェアルーチンは、第1タイプのSESCの1つ以上の永続ソフトウェアルーチンによって呼び出され、

to update one or more respective distinct data items of the at least one transaction based on each respective task to be performed by one or more persistent software routines of the first-type SESC with the one or more respective distinct data items; and
1つ以上の対応する分散データ項目を有する第1タイプのSESCの1つ以上の永続ソフトウェアルーチンによって実行される各対応するタスクに基づいて、少なくとも1つのトランザクションの1つ以上の対応する分散データ項目を更新するように、構成されている、1つ以上の第2タイプのSESCと、

3) one or more third-type SESCs,
(3)1つ以上の第3タイプのSESCであって、

where each third-type SESC includes: one or more persistent token-specific software routines
各1つ以上の第3タイプのSESCは1つ以上の永続トークン固有ソフトウェアルーチンを含み、

configured to administer the DLC tokens within the distributed blockchain environment,
永続トークン固有ソフトウェアルーチンは分散ブロックチェーン環境においてDLCトークンを管理するように構成されており、

where the DLC tokens are used by the distributed blockchain environment to substitute one or more first assets of at least one first party for one or more second assets of at least one second party in the at least one transaction;
DLCトークンは、少なくとも1つのトランザクションにおける少なくとも1つのファーストパーティの1つ以上の第1資産を、少なくとも1つのトランザクションにおける少なくとも1つのセカンドパーティの1つ以上の第2資産の代替とするように、分散ブロックチェーン環境によって利用される、1つ以上の第3タイプのSESCと、
  を含む、複数のSESCと、を含む。

  [0059] As detailed herein,
【0058】
  本明細書に説明されるように、

all SESCs (e.g., in the form of the smart contracts) may be configured to perform specific function(s) such as, but not limited to, capturing a current state of data object(s), store the current state, and/or maintain an audit trail of previous states.
すべてのSESC(例えば、スマートコントラクト形式であるSESC)は、データオブジェクト(複数可)の現在の状態を取得すること、現在の状態を格納すること、および/または以前の状態の監査証跡を維持することなどの特定の機能(複数可)を実行するように構成され得るが、これらの機能に限定されない。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。