和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

より外側、よりも外側

2024-01-20 14:46:38 | 英語特許散策

US2006234469(MICRON TECHNOLOGY INC)
[0055] FIG. 16 illustrates wafer fragment 10a after such subsequent processing. Specifically, FIG. 16 shows wafer fragment 10a after isolation regions 46 have been formed within openings 40 (FIG. 15), and after a polysilicon layer 38 is provided over the isolation regions. As shown, steps 42 define an outer lateral periphery of isolation regions 46. Such outer periphery is further outward than an outward periphery 33 of isolation regions 30 of FIG. 12. Such has resulted in the alleviation (shown as elimination) of dips 32 (FIG. 12) of the prior art isolation regions.

US9863498(BRP US INC [US])
[0012] In a further aspect, a portion of the flywheel is disposed further outward than the channel in the radial direction.

/////////

[0114] With reference to FIGS. 5, 6, 10 and 12, the outer wall 58 c of the circumferentially extending channel 58 is disposed radially inwardly of the outer ring 312 and radially inwardly compared to the annular weight 316 of the flywheel 54 . The inner wall 58 b of the channel 58 is disposed radially inwardly compared to the inner ring 314 of the flywheel 54 . The channel 58 disposed radially outwardly of the gaps 310 between the flywheel spokes 306 . The channel 58 is disposed so as to receive air flowing past the stator coils 320 when the flywheel 54 is rotating.

US2021338525(SYSPAL HOLDINGS LTD [GB])
[0083] The second strip 122 has an outwardly-directed bend which extends further outward than the bend of the first strip 120 . The portion of the second strip 122 extending upwards from its outward bend therefore forms an outermost surface of the lower portion 120 . The threaded holes 107 are provided through this outermost surface.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ブッ○す

2024-01-20 09:31:14 | 夢日記

自分主婦、30代くらい、ダンナと何か問題があったらしい、逃げている。

隠れないといけない、昔の実家の向かい、猫を2匹飼っていた空き家に入る(ここはすぐバレるんだが)。

布団に入っている、隣には誰かが寝ている。

足元からダンナが近づく、足を掴まれそうになる、思いっきり蹴り上げる。

ダンナたじろぐ。

(怒ったら恐ろしいということを思い知らせないと)

暴れながら叫ぶ、「ブッ○すぞテメエ!」

うなされて目が覚めた。

 

分析:不明

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。