和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

ない程度の

2022-08-02 10:57:32 | 英語特許散策

US9126682
[0033] The aerial vehicle 130 may be configured to fly substantially along a path 150 to generate electrical energy.
【0027】
[0035]  航空車両130は、実質的に経路150に沿って飛行して電気エネルギーを生成するように構成することができる。

The term “substantially along,” as used in this disclosure,
本開示で使用する「実質的に沿って」という表現は、

refers to exactly along and/or
厳密に沿っている状態、および/または

one or more deviations from exactly along that do not significantly impact generation of electrical energy as described herein and/or transitioning an aerial vehicle between certain flight modes as described herein.
厳密に沿っている状態から、本明細書で述べる電気エネルギーの生成および/または本明細書で述べる特定の飛行モード間での航空車両の移行に有意な影響を与えない程度(*特に原文対応無し)1箇所もしくは複数箇所のずれがある状態を指す。

US9838970
 In one embodiment, smart device transmissions are instructed to be made adjacent to one another, along with “wiggle room” around each transmission range, to allow for enough flexibility that different transmissions don't “collide” with one another.
1つの実施形態において、複数の異なる送信が互いに"衝突(collide)"ない程度の十分な柔軟性を可能とするように、各々の送信範囲の周辺の"余地(wiggle  room)"を残して、互いに近接して行うように複数のスマートデバイスの送信を指示する。

US7006162
A typical known type of single conversion television tuner thus contains three independent channels or bands,
【0009】
  以上のことから、従来の単変換型テレビ用チューナでは三本の独立したチャンネルないしバンドが使われており、

each of which has
それぞれのチャンネルないしバンドには、

two sets of tracking filters which must provide sufficiently high Q to

attenuate neighbouring potentially interfering channels (in the case of image filtering)
互いに隣接して干渉しそうなチャンネル(イメージ濾波の場合)を減衰させると共に、

and little or no attenuation to the desired channel (in the case of the local oscillator suppression filter).
必要チャンネル(局所発振器抑制フィルタの場合)に対しては全く、或いは殆ど減衰させない

程度のQをもたらす二組の追従フィルタを設けている。

US7138323
When doping sacrificial layer 106 with boron,
犠牲層106がボロンでドーピングされる場合、

that layer should include that element at a sufficient concentration to ensure that a subsequent wet etch process, for removing n-type sacrificial layer 104, will not remove a significant amount of p-type sacrificial layer 106.
その層は、n型犠牲層104を除去する後続の湿式エッチング処理プロセスによって、p型の犠牲層106があまり除去されない程度の濃度で、その元素を含む必要がある。

US2019357772
This is not a requirement of disclosed sensors, however,
これは開示されたセンサの要件ではないが、

and step-index fibers may alternatively be utilized, particularly in those embodiments in which the optical fiber is of a length such that dispersion will not be of great concern.
特に光ファイバの長さが、分散が大きな問題にならない程度の長さである実施形態では、ステップインデックスファイバを代わりに利用することができる。

US10570395
[0261] Linker: As used herein, a linker refers to a group of atoms, e.g., 10-1,000 atoms, and can be comprised of the atoms or groups such as, but not limited to, carbon, amino, alkylamino, oxygen, sulfur, sulfoxide, sulfonyl, carbonyl, and imine.
【0209】
  リンカー:本明細書で使用されているリンカーという語は、原子の群(例えば10個~1000個の原子)を指し、炭素、アミノ、アルキルアミノ、酸素、硫黄、スルホキシド、スルホニル、カルボニルおよびイミンなどの原子の群または基の群からなり得る。

The linker can be attached to a modified nucleoside or nucleotide on the nucleobase or sugar moiety at a first end, and to a payload, e.g., a detectable or therapeutic agent, at a second end.
リンカーは、核酸塩基または糖部分上の修飾されたヌクレオシドまたはヌクレオチドに第1の末端で、ペイロード(例えば、検出可能または治療剤)に第2の末端で、結合させることができる。

The linker may be of sufficient length as to not interfere with incorporation into a nucleic acid sequence. 
リンカーは、核酸配列への取り込みを妨害しない程度の長さであってもよい。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 光の直径 | トップ | 繰り返し配列 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語特許散策」カテゴリの最新記事