C’est la vie !
「人生なんてこんなものさ」「これが世の常だ」などを意味します。
これ以上何もできず、受け入れるしかないような状況における諦めを表す表現。
C’estは英語のThis isやIt’s
la vieはフランス語で「人生」「生活」という意味の単語です。
C’est la vie !は「これが人生さ」のように訳されます。
C’est la vie !に代わる同じようなニュアンス
C’est comme ça.
「そんなもんさ」
On ne peut rien y faire.
「何もできないさ」という意味です。
Que veux-tu ?(ク ヴチュ)
直訳すると「きみは何が欲しいの?」
「これ以上何をしろって言うんだ」「これ以上何ができる?」という皮肉のニュアンスを持った表現らしい。