新聞に載っていたレシピ。
美味しそうで、材料もすぐ手に入るものばかりなので、作ってみることにしました。
始めて作るので、材料も手順も間違えないようによーく確認して。
出来上がってみると、掲載されている写真とはなんか違う感じで
食べてみても、こんな感じなのかなぁって思って・・・。
新聞に載っているんですから、間違っている訳はないですしね。
でも・・・気になって、新聞社に質問してみることにしました。(随分無謀なことを・・・)
記事についての質問で、メールを送りました。
そしたら、翌日にはお返事が届いて。
料理の先生の事務所に、確認して頂いての回答でした。
もちろん、間違いはないということで・・・。
『ちょっと違うような気もしますが、また何かあれば、ご連絡差し上げます』となっていました。
二日後、再度メールが届いて。
今度は『料理の先生から、直接連絡がありましたので転送致します』(えぇーホントに)
作り方の説明と、表現がわかりにくくて申し訳ありませんというお言葉、
材料の種類に寄っては違った感じになるということでした。
一読者の些細な、というか、変な質問にも、
しっかりと対応し回答していただいたことが、とっても嬉しく思いました
美味しそうで、材料もすぐ手に入るものばかりなので、作ってみることにしました。
始めて作るので、材料も手順も間違えないようによーく確認して。
出来上がってみると、掲載されている写真とはなんか違う感じで
食べてみても、こんな感じなのかなぁって思って・・・。
新聞に載っているんですから、間違っている訳はないですしね。
でも・・・気になって、新聞社に質問してみることにしました。(随分無謀なことを・・・)
記事についての質問で、メールを送りました。
そしたら、翌日にはお返事が届いて。
料理の先生の事務所に、確認して頂いての回答でした。
もちろん、間違いはないということで・・・。
『ちょっと違うような気もしますが、また何かあれば、ご連絡差し上げます』となっていました。
二日後、再度メールが届いて。
今度は『料理の先生から、直接連絡がありましたので転送致します』(えぇーホントに)
作り方の説明と、表現がわかりにくくて申し訳ありませんというお言葉、
材料の種類に寄っては違った感じになるということでした。
一読者の些細な、というか、変な質問にも、
しっかりと対応し回答していただいたことが、とっても嬉しく思いました