授業が始まって1週間が経ちました。
今日が换班huanban(班を換える)の最終日です。
我が班からも「少し難しいから・・・」と換わっていった同学が数人いました。
同学の中にブラジル国籍の日系の同学が居ますが、彼は日本語が全くしゃべれません。
聞くのは少しできるらしいです。
それで彼に「私が日本語を教えてあげるから、英語を教えてちょうだい!」と相互学習を申し入れた所、
「いいですよ!」と、快諾を得ましたので、時間があると彼の所に行っておしゃべりをしています。
若い娘だったらこうはいかないでしょうが・・・その点、年を取っているので大丈夫なのです。
彼の隣にインドネシア出身の同学がいて、彼は日本語が少ししゃべれます。
聞き取りは相当なものです。
彼ら二人はいつも英語でおしゃべりをしているので、私も仲間に入ります。
でも、つい脱線して彼らの母語に興味を持って「あなた達のお国の言葉ではどう言うの?」と尋ねてしまいます。
二人ともとても良い性格で、話していてもとても楽しいのです。
あぁ・・もう少し若かったらなぁ! 聞いてもすぐに忘れてしまいます。
書き留めておいても・・「あら、是なんだったかしら!?」と分からなくなります。
言語の学習は「多听多说duoting duoshuo」(たくさん聞いて、たくさん話す)が基本です。
中国語も英語も楽しくおしゃべりする相手がいるのはありがたいです。
中国語も英語もまだまだの私です・・・・これからもよろしくお願いしますね!
ブラジル人のJ君とインドネシア人のL君と一緒に「アイラブユー!」 あら?左手が変です!