下周是期中考试的,因为期中考试的范围什么课也都广,我应该开始准备。
我以前记住的汉语单词差不多都就着饭吃了,今后我会认真复习,把吃进去的吐出来。
现在我没有闲心,所以我丈夫主动地做一锅菜,这是鸡肉和蔬菜汤。
这就是他的拿手菜,营养价值很高,我也很高兴。
いよいよ来週は中間考査の週です
中間考査は小テストと違って範囲がとても広いので・・・
忘れかけている記憶を呼び戻す作業をしなければなりません
綜合課は1課~8課、 听说課は1課~7課、 文化課は1章の1課と2課
閲読課は1課~7課ですが、教科書からは出題されませんが、単語や文法などをおさらいする必要があります
わたしは一つの事が気になると・・他に目が行かなくなる人なので
毎日の食事作りに影響が出てしまいます
夫は中間考査はなく、卒論の準備をしています
わたしに比べてずっとゆとりがありますので、今日の夕飯は夫にお任せしました
定番の野菜スープですが・・・栄養満点なのでとても助かります
少し工夫の余地はありますが・・日本では何もしなかった人なので、大きな進歩です
願わくば他のメニューにも挑戦して欲しいものです
鍋いっぱいのスープでしばらく凌いでいきましょう
ご主人様・素晴らしいです。
我が夫は、整理整頓が得意ですが、炊事はまったくです。
最近、やっと炊飯器でご飯が炊けるようになりました。それだけでも、ありがたいことです。
ご主人様の協力で、試験・頑張ってくださいね。
野菜と鶏肉が一度に食べられるからと、伝授した野菜スープです
最近は、私が忙しそうにしていると進んで作ってくれるようになりました
帰国時にも「ジィジが野菜スープを作りに行こうか?」と
孫にも作って食べさせていますよ(笑)
お宅はらら様の腕が素晴らしいので作られないのでしょう!?