生徒さんに学ぶことは多々あるのですが、
翻訳の面でも、「この訳、うまいな~」と感心したり(汗)、
「こんな難しい構文なのに、うまくとれている!す、すごすぎる!」と目を丸くすることもあります。
また、
「翻訳」という作業に対する真摯な姿勢に感動することも・・・。
それにしても、最初は"我流傾向が強い人"や"翻訳の右も左もわからない人"も、学習が進むにつれ、翻訳のコツを飲み込み、徐々に「翻訳者」としての顔つき!?になっていくのを見ると、ホントに嬉しい(^_^)。
もちろん、これは、生徒さん自身の努力の賜物であることは言うまでもないのですが、最近、感心することが重なったので^_^;
翻訳の面でも、「この訳、うまいな~」と感心したり(汗)、
「こんな難しい構文なのに、うまくとれている!す、すごすぎる!」と目を丸くすることもあります。
また、
「翻訳」という作業に対する真摯な姿勢に感動することも・・・。
それにしても、最初は"我流傾向が強い人"や"翻訳の右も左もわからない人"も、学習が進むにつれ、翻訳のコツを飲み込み、徐々に「翻訳者」としての顔つき!?になっていくのを見ると、ホントに嬉しい(^_^)。
もちろん、これは、生徒さん自身の努力の賜物であることは言うまでもないのですが、最近、感心することが重なったので^_^;