翻訳者の散歩道

  ☆ 法律翻訳者の思考のあれこれ ☆
(「翻訳者になりたい人のためのブログ」を統合し「第ⅡBlog〇〇編」と表記)

訳語の検証+追記

2007年03月21日 | 英語・翻訳
訳語の検証については、過去にも書いているのですが、

検索ヒット数だけで判断してはダメなわけで、特に日英の場合、ヒットしたのがすべて日本のサイトだけなんてこともありますから要注意。(←あぁ、これも書きましたね)

ところで、先日、日英での検証作業において、ヒット数が全世界でたった2件、それも日○連だけ・・・という驚くべき結果が出ました。これ、使えません。^_^;

今日は祝日とあって、近隣はとても静かです。よし、この静寂の中、一気に仕上げるぞ!(意気込みだけに終わらないといい…

----------☆--追記--☆--------

あえてヒット数が少ないものを選ぶこともありますよ(@_@)

文化圏の相違やいろいろな事情を総合的に考慮して決めます。

この点、つい、ヒット数が多いほうを取りがちですからご注意!
 


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする