翻訳者の散歩道

  ☆ 法律翻訳者の思考のあれこれ ☆
(「翻訳者になりたい人のためのブログ」を統合し「第ⅡBlog〇〇編」と表記)

ブログこの1年

2006年02月05日 | ブログ

ブログを始めて1年が過ぎました。

途中何度かやめようかと思ったこともあったので、長く感じられますね^_^;

よく続いたものです。以下、ブログ雑感です。

 始めた頃は、コメントやTBの仕方もよくわからず、右往左往していた気がします。

すぐリンクを張ってくださったのは、通訳者のimoさん("Living" is the key word)と同じく通訳者のろーんうるふさん(通訳という名の迷宮)でした。

でも、当時コメントの返し方もわからず、こちらからリンクを張るのも遅かったので、今更ながら”失礼お許しを!”とここで書いちゃいますね(^_^)

 さて、1年たっても、未だにブログの方向性が定まらず(←言い訳。単に真面目に考えていないだけ)、話題がゴチャゴチャしています(汗)。

最初は、翻訳のことはHPに譲り、ブログでは”その他”にしようと思っていたのですが、ジャンル別の記事数を見てみると、何と「翻訳」がダントツではありませんか!

ありゃりゃ・・・、でも、そんなものでしょうか。

 欠点は、「散歩道」に座ったまま(笑)、他のブログをこまめに探しに行かないことでしょう。今年は、少し出歩いてみましょう(爆)

 そうそう、講師のお誘いもありました。その他、ブログを出していると、いろいろな声がかかってきます(@_@) ありがたいですね<(_ _)>

 gooも進歩しました。最初は、深夜に記事をアップすると翌朝になってやっと反映される、なんてこともありましたが。今では、どの時間帯でもスムーズにいくようです。

 生徒さんによると、「ブログは匿名に意義があるのでコメントもしやすい」そうですよ。トホホ・・・

まぁ、そんなこんなで、どうにか1年もちました(笑)

これからも、よろしくお願いいたします。

              Rei

 
------------------

 翻訳お役立ち情報を載せたホームページも是非ご訪問下さい。

 


Comments (5)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 珈琲は健康のバロメータ | TOP | 風邪の予防策 »
最新の画像もっと見る

5 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
おめでとうございます (translator)
2006-02-06 01:06:30
Reiさん、ブログ1周年おめでとうございます。

これからもいろいろな情報を提供してください。
返信する
1周年おめでとうございます (K)
2006-02-06 08:28:34
お仕事の傍ら、1年続けるのはいろいろ大変だったと思います。これからもいろいろ教えてください。受講は今年の夏からでもよろしいでしょうか。
返信する
Unknown (Rei)
2006-02-06 10:14:04
ありがとうございます。

受講はいつからでもOKです。

よろしくお願いいたします。
返信する
祝・1周年 (imo)
2006-02-11 01:42:12
Reiさん、1周年おめでとうございます。なんにせよ継続するのって自分に自信がつきますよね。Reiさんのページに来るとほっとします。
返信する
ありがとうございます (Rei)
2006-02-11 11:45:36
imoさん、ありがとうございます。

こちらこそ、imoさんのブログは話題豊富で、いつも楽しませて頂いています。

これからもよろしくお願いいたします。
返信する

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | ブログ