High school students do better in science, math and English if they also take music lessons
高校生は音楽の授業を受けた方が理科、数学、英語が上達します。
Schools are under constant pressure to make budget cuts, and music programs are often first on the chopping block. Now, an extensive study from the University of British Columbia in Canada shows that students who took music lessons in high school performed better in subjects such as English, science, and math.
学校は予算を削減するよう絶えず圧力を受けており、音楽プログラムは多くの場合、最初に刻まれているものです。 現在、カナダのブリティッシュコロンビア大学で行われた広範な調査によると、高校で音楽の授業を受けた学生は、英語、科学、数学などの科目のパフォーマンスが向上しています。
The researchers collected data from over 100,000 students at public high schools across the province of British Columbia. This covered all the students who graduated between 2012 and 2015. More than 15,000 of them were taking music lessons during their time in high school.
研究者らは、ブリティッシュコロンビア州全域の公立高校の10万人以上の学生からデータを収集しました。 これは、2012年から2015年の間に卒業したすべての学生を対象としています。そのうち15,000人以上が高校時代に音楽の授業を受けていました。
Comparing the test scores of students who took music classes with those of their peers, the musicians got higher grades in a range of different school subjects. Research like this has been done before, but the current study is much larger, and took into account other factors that may have affected the results. For example, perhaps students who took music classes were encouraged to do so because they already had good grades. Or perhaps students were more or less inclined to study music depending on their socioeconomic background, which could also affect academic scores. The research team corrected for these factors in their data analysis, and they still found a clear effect of music lessons on academic performance.
音楽クラスを受講した学生のテストのスコアと同僚のテストのスコアを比較すると、ミュージシャンはさまざまな学校の科目で成績が上がりました。 このような研究は以前に行われていますが、現在の研究ははるかに大きく、結果に影響を与えた可能性のある他の要因を考慮に入れています。 例えば、おそらく音楽クラスを受講した学生は、すでに良い成績を収めているため、受講を奨励されています。 あるいは、学生は社会経済的背景によっては音楽を勉強する傾向があり、これも学業成績に影響を与える可能性があります。 研究チームはデータ分析においてこれらの要因を修正しましたが、それでも音楽の授業が学業成績に与える影響は明らかです。
Not only did music students perform better than non-musicians, but students who played an instrument did even better than those who sang. This could be related to the level of involvement with music. “Learning to play a musical instrument and playing in an ensemble is very demanding,” says Martin Guhn, one of the researchers involved with the study, “A student has to learn to read music notation, develop eye-hand-mind coordination, develop keen listening skills, develop team skills for playing in an ensemble and develop discipline to practice.”
音楽を学ぶ学生は、音楽を演奏しない学生よりもパフォーマンスが優れているだけでなく、歌った学生よりもパフォーマンスが優れています。 これは音楽への関与の度合いに関連している可能性があります。 研究に携わった研究者の一人であるMartin Guhnは、「楽器を弾くこととアンサンブルを弾くことを学ぶことは非常に困難です」と語っています。 リスニングスキルを鋭くし、アンサンブルで遊ぶためのチームスキルを磨き、練習のための規律を磨きます。」
This is not the first study to link music lessons to school performance, but several of the previous studies didn’t correct for students’ prior performance or for socioeconomic background. One paper that’s often mentioned in the context of the link between music practice and academic success is a 2008 article showing that Nobel Laureates in the sciences were more likely to have a musical hobby than other people (including other scientists). But they collected data from a range of different sources that were very difficult to compare, and of course the group of Nobel Laureates was only small.
これは音楽の授業を学校のパフォーマンスに結び付ける最初の研究ではありませんが、以前のいくつかの研究は生徒の以前のパフォーマンスや社会経済的背景については正しくありませんでした。 音楽の実践と学術的な成功との関連でしばしば言及される1つの論文は、科学のノーベル賞受賞者が他の人々(他の科学者を含む)よりも音楽の趣味を持っている可能性が高いことを示す2008年の記事です。 しかし彼らは、比較が非常に困難なさまざまな情報源からデータを収集しました。そしてもちろん、ノーベル賞受賞者のグループはごくわずかでした。
This UBC study, on the other hand, includes data from comparable groups – students of the same age in the same schools in the same geographical region – and rules out a number of other factors that could explain why music students performed better academically.
一方、このUBCの調査では、比較可能なグループ(同じ地理的地域の同じ学校に同じ年齢の学生)のデータが含まれており、音楽学生が学術的に優れている理由を説明できるその他の要因が除外されています。
What this study doesn’t tell us, though, is why music makes these students perform better, but the research paper mentions a few possible explanations. Several studies link music practice with neurological changes that improves certain brain functions. This could explain how studying music affects memory or planning skills, for example. But the researchers also consider that there is a possible motivational factor: Students who take music lessons see a tangible result from practice – they get better – and they might apply that to their other work. And finally, the non-competitive team aspect of making music together could strengthen students’ social development, which would also help them in other areas.
しかし、この研究が私たちに教えてくれないのは、音楽がこれらの生徒のパフォーマンスを向上させる理由です。 いくつかの研究では、音楽の練習と特定の脳機能を改善する神経学的変化とを結び付けています。 これは、たとえば音楽の勉強が記憶や計画のスキルにどのように影響するかを説明するものです。 しかし、研究者たちはまた、動機づけの要因があると考えています。音楽の授業を受けた学生は、実践から明らかな結果を得て - 彼らはより良くなります - そして、彼らは他の仕事にそれを適用するかもしれません。 そして最後に、音楽を一緒に作るという非競争的なチームの側面は学生の社会的発展を強化することができ、それは他の分野でも彼らを助けるでしょう。
Whatever the reasons may be, it seems like a good idea to continue to provide music education in high schools.
理由が何であれ、高校で音楽教育を提供し続けるのは良い考えのようです。
高校生は音楽の授業を受けた方が理科、数学、英語が上達します。
Schools are under constant pressure to make budget cuts, and music programs are often first on the chopping block. Now, an extensive study from the University of British Columbia in Canada shows that students who took music lessons in high school performed better in subjects such as English, science, and math.
学校は予算を削減するよう絶えず圧力を受けており、音楽プログラムは多くの場合、最初に刻まれているものです。 現在、カナダのブリティッシュコロンビア大学で行われた広範な調査によると、高校で音楽の授業を受けた学生は、英語、科学、数学などの科目のパフォーマンスが向上しています。
The researchers collected data from over 100,000 students at public high schools across the province of British Columbia. This covered all the students who graduated between 2012 and 2015. More than 15,000 of them were taking music lessons during their time in high school.
研究者らは、ブリティッシュコロンビア州全域の公立高校の10万人以上の学生からデータを収集しました。 これは、2012年から2015年の間に卒業したすべての学生を対象としています。そのうち15,000人以上が高校時代に音楽の授業を受けていました。
Comparing the test scores of students who took music classes with those of their peers, the musicians got higher grades in a range of different school subjects. Research like this has been done before, but the current study is much larger, and took into account other factors that may have affected the results. For example, perhaps students who took music classes were encouraged to do so because they already had good grades. Or perhaps students were more or less inclined to study music depending on their socioeconomic background, which could also affect academic scores. The research team corrected for these factors in their data analysis, and they still found a clear effect of music lessons on academic performance.
音楽クラスを受講した学生のテストのスコアと同僚のテストのスコアを比較すると、ミュージシャンはさまざまな学校の科目で成績が上がりました。 このような研究は以前に行われていますが、現在の研究ははるかに大きく、結果に影響を与えた可能性のある他の要因を考慮に入れています。 例えば、おそらく音楽クラスを受講した学生は、すでに良い成績を収めているため、受講を奨励されています。 あるいは、学生は社会経済的背景によっては音楽を勉強する傾向があり、これも学業成績に影響を与える可能性があります。 研究チームはデータ分析においてこれらの要因を修正しましたが、それでも音楽の授業が学業成績に与える影響は明らかです。
Not only did music students perform better than non-musicians, but students who played an instrument did even better than those who sang. This could be related to the level of involvement with music. “Learning to play a musical instrument and playing in an ensemble is very demanding,” says Martin Guhn, one of the researchers involved with the study, “A student has to learn to read music notation, develop eye-hand-mind coordination, develop keen listening skills, develop team skills for playing in an ensemble and develop discipline to practice.”
音楽を学ぶ学生は、音楽を演奏しない学生よりもパフォーマンスが優れているだけでなく、歌った学生よりもパフォーマンスが優れています。 これは音楽への関与の度合いに関連している可能性があります。 研究に携わった研究者の一人であるMartin Guhnは、「楽器を弾くこととアンサンブルを弾くことを学ぶことは非常に困難です」と語っています。 リスニングスキルを鋭くし、アンサンブルで遊ぶためのチームスキルを磨き、練習のための規律を磨きます。」
This is not the first study to link music lessons to school performance, but several of the previous studies didn’t correct for students’ prior performance or for socioeconomic background. One paper that’s often mentioned in the context of the link between music practice and academic success is a 2008 article showing that Nobel Laureates in the sciences were more likely to have a musical hobby than other people (including other scientists). But they collected data from a range of different sources that were very difficult to compare, and of course the group of Nobel Laureates was only small.
これは音楽の授業を学校のパフォーマンスに結び付ける最初の研究ではありませんが、以前のいくつかの研究は生徒の以前のパフォーマンスや社会経済的背景については正しくありませんでした。 音楽の実践と学術的な成功との関連でしばしば言及される1つの論文は、科学のノーベル賞受賞者が他の人々(他の科学者を含む)よりも音楽の趣味を持っている可能性が高いことを示す2008年の記事です。 しかし彼らは、比較が非常に困難なさまざまな情報源からデータを収集しました。そしてもちろん、ノーベル賞受賞者のグループはごくわずかでした。
This UBC study, on the other hand, includes data from comparable groups – students of the same age in the same schools in the same geographical region – and rules out a number of other factors that could explain why music students performed better academically.
一方、このUBCの調査では、比較可能なグループ(同じ地理的地域の同じ学校に同じ年齢の学生)のデータが含まれており、音楽学生が学術的に優れている理由を説明できるその他の要因が除外されています。
What this study doesn’t tell us, though, is why music makes these students perform better, but the research paper mentions a few possible explanations. Several studies link music practice with neurological changes that improves certain brain functions. This could explain how studying music affects memory or planning skills, for example. But the researchers also consider that there is a possible motivational factor: Students who take music lessons see a tangible result from practice – they get better – and they might apply that to their other work. And finally, the non-competitive team aspect of making music together could strengthen students’ social development, which would also help them in other areas.
しかし、この研究が私たちに教えてくれないのは、音楽がこれらの生徒のパフォーマンスを向上させる理由です。 いくつかの研究では、音楽の練習と特定の脳機能を改善する神経学的変化とを結び付けています。 これは、たとえば音楽の勉強が記憶や計画のスキルにどのように影響するかを説明するものです。 しかし、研究者たちはまた、動機づけの要因があると考えています。音楽の授業を受けた学生は、実践から明らかな結果を得て - 彼らはより良くなります - そして、彼らは他の仕事にそれを適用するかもしれません。 そして最後に、音楽を一緒に作るという非競争的なチームの側面は学生の社会的発展を強化することができ、それは他の分野でも彼らを助けるでしょう。
Whatever the reasons may be, it seems like a good idea to continue to provide music education in high schools.
理由が何であれ、高校で音楽教育を提供し続けるのは良い考えのようです。