パソコンの文字変換、皆さん何でやってますか? 俺は、ATOKで、カナ変換。
まあ、普通の人はローマ字変換でやるんだろうけど、最初ワープロを使ってた頃、最終的には、カナ変換の方がはやいのではないかと思い、というか、頭の中で、日本語をローマ字に直すのが面倒くさく感じたので、カナ変換にしていたわけだ。
後にパソコンになってURLとかメールアドレスとかが出てくるようになると、ちょっと不便を感じたものだが、結局そのままカナ変換でタイピングしている。
で、タイプミスで変換すると、変なものが出てきて面白い。
今日のタイプミスは「エコロジー」。
うっかり「えろこじー」と打ってしまったら、変換がこうなった。
エロ孤児ー
うーん、どういう孤児なんだろう?
まあ、普通の人はローマ字変換でやるんだろうけど、最初ワープロを使ってた頃、最終的には、カナ変換の方がはやいのではないかと思い、というか、頭の中で、日本語をローマ字に直すのが面倒くさく感じたので、カナ変換にしていたわけだ。
後にパソコンになってURLとかメールアドレスとかが出てくるようになると、ちょっと不便を感じたものだが、結局そのままカナ変換でタイピングしている。
で、タイプミスで変換すると、変なものが出てきて面白い。
今日のタイプミスは「エコロジー」。
うっかり「えろこじー」と打ってしまったら、変換がこうなった。
エロ孤児ー
うーん、どういう孤児なんだろう?
「なまえのないすな」
と打ったら、
「名前のナイスな」
と出た話を思い出したわ。