翻訳ミステリー大賞シンジケートより引用
このたび『翻訳ミステリー大賞』を創設しました(発起人=小鷹信光、深町眞理子、白石朗、越前敏弥、田口俊樹)。年間ベストを選ぶこの手の賞はすでにいくつもありますが、現在活躍中の翻訳者にかぎっての投票で選ばれるところが本賞の特長です。つまり、翻訳者が自ら選ぶ翻訳大賞というわけです。
本サイトはそうした翻訳ミステリー大賞を脇から支援する目的で、書評家、編集者、翻訳者の有志によって起ち上げられました。さまざまな角度から翻訳ミステリーの魅力について考え、みなさんが翻訳ミステリーをより広くより深く愉しまれるためのお役に立てれば、と思っています。翻訳ものにはこれまであまりなじみのなかった方から年季の入ったマニアまで、幅広い方々に愉しんでいただけるサイトにしていく所存ですので、どなたにもお気軽にアクセスしていただければ幸いです。なお、コンテンツは土日を除いて毎日更新される予定です。
>「翻訳ミステリー大賞」についての詳細はこちら→ http://d.hatena.ne.jp/honyakumystery/20091014/1255500408
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
毎日一人でにやにやしながら楽しんでいるのも、いい加減心苦しくなってきたので、皆さんにご紹介する事にしました。「アガサ・クリスティー攻略作戦」やら「なんでもベスト5」やら、第一線でご活躍中の翻訳者さんや編集者さんのお話が、たっぷり読めます♪あれも読みたい、これもタイトルをメモして図書館で借りなきゃ!という作品ばかりが目白押し。
勿論、翻訳ミステリー大賞には、どの作品が選ばれるんだろうというワクワク感もありますが、まさに「翻訳ものにはこれまであまりなじみのなかった方から年季の入ったマニアまで、幅広い方々に愉しんでいただけるサイト」であります。どうぞ、お時間のある時に(そうじゃなと時間を忘れてよみふけってしまうので、めっちゃキケンです。)ご覧になってみて下さい。