栗拾い
中国人の友達が栗、リンゴがある山を持っています。
栗が今旬なので栗拾いに来ないかと誘われたので行ってきた。
場所は市内から遠く離れた山奥
少し紅葉しています。
栗林の斜面の落ちている栗を拾い集めます。
腰をかがめているので腰と足がに負担がかかりかなりきつい。
木に実っている栗が塾すると自然落下します。
木の根元にたくさんの栗が落ちている。
不用意に手で触って指にトゲが刺さり痛いです。
約二時間でかなりの量の栗を拾うことができた。
栗拾いが終わってもすぐにサヨナラと帰ることができません。
山を降りたあと街に出て皆で食事会があります。
ちなみにこのレストランも友達のお母さんが経営しています。
皆が集まって食事には白酒がつきものです。
白酒をかなり飲んで酔っらった帰りは運転できないので代車で帰ります。
家までは距離が50キロあるので代車料金280元(約6,000円)
来週がリンゴの収穫時期なので次回はリンゴ狩りに行く予定。
ご無沙汰しておりました。
「天津甘栗」というくらいだから
中国が本場と考えていいんでしょうかね?
栗拾いが終わっての宴会(?),人が集まれば酒が出る。
日本も中国もそのへんは同じですね。(^o^)
リンゴ狩りもどうぞお楽しみください。
この前行ったところが名産地なのですがかなりの価格それでも宇和島から県境超えて高知まで買いに行ってるんです
お友達が栗とリンゴ園持たれてるんですか
いいですね 後のお付き合いが大変そう
飲めない私はきついです
とても素敵な写真です。
>栗が今旬なので栗拾いに来ないかと誘われたので行ってきた。
うわ~っ、いいですね~。
>腰をかがめているので腰と足がに負担がかかりかなりきつい。
ほんと、しんどそうですね。
栗は欲しいけど、今の私にはこの姿勢は無理です(笑)。
>木に実っている栗が塾すると自然落下します。
そういうこと何ですか、初めて知りました。
>不用意に手で触って指にトゲが刺さり痛いです。
あらあら、革の手袋が要りそうですね。
>栗拾いが終わってもすぐにサヨナラと帰ることができません。
はっはっは、お付き合いにも体力が要りますね。
>山を降りたあと街に出て皆で食事会があります。
え~~~っ!(笑)
>来週がリンゴの収穫時期なので次回はリンゴ狩りに行く予定。
お付き合いがうまくいかないと仕事もうまく行かないのでしょうね?(笑)
有難うございました。
一人暮らしなのでみんなが気を使って色んなところに誘ってくれます。
終わった後の食事会は本音は早く帰りたいのですが、仲間同士の信頼感を深めるための会なので参加します。
しかし、白酒は53度なのでかなり酔っ払います。
天津甘栗は私も中国に来たときはt天津甘栗を買おうと思ったのですが無かったです。どうやら日本が命名したもののようです。
人が集まれば酒がある・・・たしかに日本と同じ野湯ですが、
酒飲の飲む漁が違っているので後が酔っ払って大変です。
友達は山を持っていて栗、りんご園をもっているので自由に取ることができます。
後の宴会はお酒が出て大変ですが交流のためなのでお付き合いをしています。
栗拾い終わった後一人だけサヨナラできないのは辛いですが、
交流を深めるために大事なことなので参加しています。
お酒を飲んだ後に代車を呼んでもらって家に帰ります。