文章論 2017-02-08 | 日本語文法文章論 杜甫的文章论 中日对照版 2013年第1期 杨逸 > 自传的故事虽引人入胜,但中文翻译诘屈聱牙,有时还惹人恼火。我不止一次地确认了译者的名字,毫无疑问,是个土生土长的中国人。这不禁让我联想到自己用日语写的文章。我虽然在日本久居半生,但仍无法用日语将心中所想尽数诉诸文字。每每都很担心读者会怎样看待自己绞尽脑汁写出的东西。 唐朝诗人杜甫名为《偶题》的诗中有这样两句—文章千古事,得失寸心知。文章虽然 . . . 本文を読む