「彼は行ってしまった」を英文法では、
He has gone.
と習った。しかし、
He is gone.
という言い方もあるそうだ。
「もう帰らない」というニュアンスが加わるらしい。
(写真)そうすると、五木ひろし「よこはまたそがれ」のあの歌詞の適訳は、後者となろうか。
ちなみに2番は「もうよその人」、3番は「もうおしまいね」で結ぶ。
He has gone.
と習った。しかし、
He is gone.
という言い方もあるそうだ。
「もう帰らない」というニュアンスが加わるらしい。
(写真)そうすると、五木ひろし「よこはまたそがれ」のあの歌詞の適訳は、後者となろうか。
ちなみに2番は「もうよその人」、3番は「もうおしまいね」で結ぶ。