もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

4970番:脂肪の塊(4)

2024-10-12 15:11:49 | 語学


Boule De Suif
Guy de Maupassant
ギ・ド・モーパッサン
脂肪の塊(4)
Boul De Suif


—————————【4】———————————————

On  voyait  surtout  des  mobilisés,  gens  pa-
cifiques,  rentiers  tranquilles,  pliant  sous  le
poids  du  fusil; des  petits  moblots  alertes,
faciles  à  l'épouvante  et  prompts  à  l'enthou-
siasme,  prêts  à  l'attaque  comme  à  la  
fuite; 
  

..—————————(訳)———————————————

動員されていた兵士がとりわけ大西洋沿岸地方の
人たちだということが見て取れた.彼らは気のお
となしい年金暮らしの者たちで銃の重みで体が曲
がっていた.若い機動憲兵たちは敏捷ではあるが、
攻撃への熱も速やかだが、恐怖に陥るのも、いと
もたやすい.攻撃準備もいいが、逃げる準備もた
いしたものだった.


.—————————《語句》—————————————————
      
mobilisés:(名詞に転用された過去分詞)
    動員された者たち、動員された兵士たち
    < mobiliser (他) 動員する、(兵を)召集する
gens pacifiques:大西洋側の人たち、フランスの東海岸
   一帯の地域
rentier, ère:(n) 年金生活者  
tranquille:[トランキル](形) 静かな、穏やかな、おとなしい
pliant:(p.pré) < plier (自) 曲がる、たわむ、折れる
poids:(m) 重さ
fusil:[fyzi, フュジ](m) 銃
moblots:若い機動憲兵はこのあだ名で呼ばれていた.
alerte:(形) 敏捷な
des petits moblots: < de + 複数形容詞+複数名詞 >
   複数名詞の前に 複数形容詞がくると、不定冠詞
     des は de に変わるはずですが、petits moblots で
   1つの概念化された表現になっているのだと思
   います.   
facile:(形) やさしい、簡単な、 
épouvante:[エプヴァーント](f) 恐怖、激しい恐怖 
prompt:[プローン](形)[文] ❶速やかな、素早い、
    prompt à ~ [プロンア] / ~するのが早い 
enthousiasme:[アントゥージァスム](m) 熱狂、狂気、感激
   歓喜、  
prêt, e:(形) 準備のできた
prêt à + 不定詞:~する準備のできた  
attaque:(f) 攻撃  
fuite:[フュイット](f) 逃亡、逃走;
  prendre la fuite / 逃げ出す

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4969番:レ・ミゼラブル... | トップ | 4971番:フィフィ嬢(69) »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

語学」カテゴリの最新記事