Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

In middle of the 8th century,Emperor Shomu commissioned the buildin g of the

2014-01-27 16:36:02 | 日記
ブログを単語帳化します。

日本語→英語に…。

①何でも(全部が)すごいね。

②大仏についてはよく聞いています。

③八世紀中頃聖武天皇が大仏を作らせたのよ。

④南大門は70フィート近くある柱18本で支えられているんだ。

⑤大仏殿は柱で支えられた回廊に囲まれています。

⑥それは世界最大の木造建築物です。

⑦それは高さ160フィート、幅188フィート、奥行き165フィートなんです。

⑧高くそびえる そびえたつ

⑨いい思い出

⑩大仏は高さ50フィート、重さ約500トンなんだ。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.


①It's all sounds so great!

②I've heard so much about the Big Buddha.

③In middle of the 8th century,Emperor Shomu commissioned the building of the Big Buddha.

④Nandaimon is supported by eighteen pillars that are nearly seventy feet tall.

⑤The Daibutstsu-den,or“Big Buddha Hall,”is surrounded by a pillars corridor.

⑥It's the largest wooden structure in the world.

⑦It's about a hundred and sixty feet tall,a hundred and eighty-eight feet wide,and a hundred and sixty-five feet long.

⑧toweringu

⑨memorable experience

⑩The Big Buddha is over fifty feet tall,it weighs about five hundred tons.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする