Cobaringの生涯学習ブログ

食事+αで若返りと健康維持の情報を公開しています。

The beaches in California are so beautiful, but in a different way t han in Hawaii.

2014-02-26 08:13:16 | 日記
o○*.。+o●*.。+o○*.○。ο゜∞◯。◯о○o。..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○


ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。


①神 女神

②気前の良い 太っ腹な

③これはほんのオマケです…ってか、これはお金取りませんので。

④ロスは音楽やファッション、映画などの最新のものが生まれるところなんだ。

⑤ハリウッドはほとんどのところに影響を与えているんだ。

⑥カリフォルニアのビーチはめっちゃ綺麗だけれど、ハワイのそれとは一味違うんだな。

⑦変なの~。変わってる~。



∴‥∵‥∴‥∵‥∴..。o○∴‥∵‥∴‥∵‥∴.



①deity

②generous

③This is a little something extra, uh...I'll throw this in for free.

④L.A, is where all the latest things happen in music, fashion, and movies.

⑤Hollzwood's influence is every where.

⑥The beaches in California are so beautiful, but in a different way than in Hawaii.

※different from の from の代わりにインフォーマルではしばしば than(おもに米)や to(おもに英)を用いる.特に次に節がくる場合には英米ともに than が多用される:The novel was very different than I expected. その小説は私が予想していたものとは大きく違っていた.

⑦That's odd.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする