oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●
ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。
①髪随分伸びたね、最後に来てから。→そうなんよ。最後に髪切ってから2ヶ月しか経っていないのにね。
②私はほぼ2インチ切ったような気がする。伸びるの早くってね。→ ほんと、鬱陶しくなってきたところなの。目にはかかっているし、顔全体を被っているんです。ずっと髪を上げて束ねていなければならなかったの。時々ほどきたくなるわ。
③特に寒いときじゃない、でしょ?で、どうしてた?→すごくいいわ、ありがとう。夏は良かったわ。二人の子供も来てくれたし。
④そりゃ楽しかったでしょ。みんなとはよく会うの?→会いたいときはいつでもってわけにはね。ちょっと遠いところにいるのよ。
⑤私の子供は30分離れたところにいるし、滅多に会うことはないわ。メールをするのよ。→ それは面白いわね。。わたしも子供とメールをするわよ。問題ないんじゃない、会いたいときはいつでも会える距離(=遠さ)じゃん。
⑥確かにそうじゃん。君は僕に前と同じやり方で整髪してほしいわけ?→そうなの。最後にカットしてくれたのがまじ気に入っているの。みんなに褒められたわよ。
⑦それを聞いて嬉しいよ。で、どうよ!気に入った?→綺麗だわ。ありがとう。
⑧絶対に気に入ると思うよ。
⑨あなたたち二人に問題があるのね。
⑩僕は子供が欲しくてしかたがないんだ。
⑪ルームサービスをお願いします。
⑫今日は有休をとったよ
⑬もっとおぬしのことを知ったら彼も打ち解けるだろうな。
⑭彼って本当に女好きだね。
⑮部屋を変えて頂けますか。
⑯それって話の展開がすごく読めちゃうよな。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。
①Your hair got so long since you were here last. →I know! And it’s only been two months since my last haircut.
②I feel like I’ve cut off almost two inches. It did grow fast. →It was really starting to annoy me. It kept getting in my eyes and all over my face. I had to wear it up in a bun all the time. I like to wear it loose sometimes.
※grow fast…伸びが速い bun…束髪、まげ wear my hair up in a bun…自分の髪を束ねて上げる wear it loose…ウェアりッtルース (髪を)ほどく
③Especially when it’s cold out, right? So, how have you been? →Very well, thanks. I had a nice summer and visited both my children.
④That must be fun. Do you see them often? → Not as often as I’d like, they live pretty far away.
⑤My kids live a half-hour away and I hardly ever see them. We text. → That’s funny. I text with my kids too. I guess it doesn’t matter how far away they are as long as you stay in contact.
※hardly ever…滅多に~しない stay in contact…連絡を取る
⑥That’s for sure. Do you want me to style it the same way as before? → Oh yes, I really liked the last cut. I got a lot of compliments.
※That’s for sure.…確かにそうだ。style…「称する」「作る」「(髪を)整える」などの動詞の意味もある
⑦I’m happy to hear that. There! Do you like it? → It’s beautiful. Thank you so much.
⑧I'm sure you'll like it.
⑨Sounds like you two have issues.
⑩I'm desperate to start a family.
♪アイムディスパれイトゥスターラファミリ
※desperate…ほしくてたまらない ♪ディ'スプれt
⑪Room service, please.
⑫I took a day off today.
※paid holiday…口語的でない
⑬He will come out of his shell when he gets to know you better.
※come out of one's shell…殻から出す、つまり「打ち解ける」
⑭He's such a ladies' man.
※ladies' man…女好き
⑮I’d like to change rooms.
※ある部屋から別部屋にchangeする場合はroomsと複数形にする。単数形だとその部屋をアレンジしたり、加工したりしてchangeすることになる
⑯It's so predictable.
※predict…先読み、予言
ブログを単語帳化します。
日本語→英語に…。
①髪随分伸びたね、最後に来てから。→そうなんよ。最後に髪切ってから2ヶ月しか経っていないのにね。
②私はほぼ2インチ切ったような気がする。伸びるの早くってね。→ ほんと、鬱陶しくなってきたところなの。目にはかかっているし、顔全体を被っているんです。ずっと髪を上げて束ねていなければならなかったの。時々ほどきたくなるわ。
③特に寒いときじゃない、でしょ?で、どうしてた?→すごくいいわ、ありがとう。夏は良かったわ。二人の子供も来てくれたし。
④そりゃ楽しかったでしょ。みんなとはよく会うの?→会いたいときはいつでもってわけにはね。ちょっと遠いところにいるのよ。
⑤私の子供は30分離れたところにいるし、滅多に会うことはないわ。メールをするのよ。→ それは面白いわね。。わたしも子供とメールをするわよ。問題ないんじゃない、会いたいときはいつでも会える距離(=遠さ)じゃん。
⑥確かにそうじゃん。君は僕に前と同じやり方で整髪してほしいわけ?→そうなの。最後にカットしてくれたのがまじ気に入っているの。みんなに褒められたわよ。
⑦それを聞いて嬉しいよ。で、どうよ!気に入った?→綺麗だわ。ありがとう。
⑧絶対に気に入ると思うよ。
⑨あなたたち二人に問題があるのね。
⑩僕は子供が欲しくてしかたがないんだ。
⑪ルームサービスをお願いします。
⑫今日は有休をとったよ
⑬もっとおぬしのことを知ったら彼も打ち解けるだろうな。
⑭彼って本当に女好きだね。
⑮部屋を変えて頂けますか。
⑯それって話の展開がすごく読めちゃうよな。
oO☆゜.。+o●☆.。+oO☆.○。o∞○。○o'●oO☆゜.。
①Your hair got so long since you were here last. →I know! And it’s only been two months since my last haircut.
②I feel like I’ve cut off almost two inches. It did grow fast. →It was really starting to annoy me. It kept getting in my eyes and all over my face. I had to wear it up in a bun all the time. I like to wear it loose sometimes.
※grow fast…伸びが速い bun…束髪、まげ wear my hair up in a bun…自分の髪を束ねて上げる wear it loose…ウェアりッtルース (髪を)ほどく
③Especially when it’s cold out, right? So, how have you been? →Very well, thanks. I had a nice summer and visited both my children.
④That must be fun. Do you see them often? → Not as often as I’d like, they live pretty far away.
⑤My kids live a half-hour away and I hardly ever see them. We text. → That’s funny. I text with my kids too. I guess it doesn’t matter how far away they are as long as you stay in contact.
※hardly ever…滅多に~しない stay in contact…連絡を取る
⑥That’s for sure. Do you want me to style it the same way as before? → Oh yes, I really liked the last cut. I got a lot of compliments.
※That’s for sure.…確かにそうだ。style…「称する」「作る」「(髪を)整える」などの動詞の意味もある
⑦I’m happy to hear that. There! Do you like it? → It’s beautiful. Thank you so much.
⑧I'm sure you'll like it.
⑨Sounds like you two have issues.
⑩I'm desperate to start a family.
♪アイムディスパれイトゥスターラファミリ
※desperate…ほしくてたまらない ♪ディ'スプれt
⑪Room service, please.
⑫I took a day off today.
※paid holiday…口語的でない
⑬He will come out of his shell when he gets to know you better.
※come out of one's shell…殻から出す、つまり「打ち解ける」
⑭He's such a ladies' man.
※ladies' man…女好き
⑮I’d like to change rooms.
※ある部屋から別部屋にchangeする場合はroomsと複数形にする。単数形だとその部屋をアレンジしたり、加工したりしてchangeすることになる
⑯It's so predictable.
※predict…先読み、予言