よく外国人の若い女性に道を聞かれます(なんでやねんっ。あんたとこの国の言葉知らんっちゅうねんっ。)。
そんな時、最近は簡単な英単語と身振り手振りで対応するようにしています。
友人と一緒にいる時に(若い外国人の女性から)声をかけられた時には、よく案内出来るねと驚かれましたが、最近大阪(どこでもかな?)は外国人観光客が多く、(何故か)よく聞かれるので、しゃぁないし。
知らない国で道がわからないって、不安だろうから、出来るだけ応えてあげたいし。
今日も難波をうろついていると、若い女性に「~~~~~SHINSAIBASI~~~~~?」
と尋ねられました。
難波から地下鉄で一駅です。
「サブウェイ?」ときくとうなづきます(ほんまかいな?)
彼女が行こうとしている道だとわかりにくくなります。
「カモン」と言って、彼女を外国語の表示のある人通りの多い所まで連れて行き、外国語の表示を指差します。
それで、わかったようです。
二人組の一人の娘はかたことで「ありがとうございます」と言ってくれました。
無事に目的地に行けますように。
で、今日使った英語は、「サブウェイ」と「カモン」だけでした。
外国語の表示も丁寧になってますしね。
そんな時、最近は簡単な英単語と身振り手振りで対応するようにしています。
友人と一緒にいる時に(若い外国人の女性から)声をかけられた時には、よく案内出来るねと驚かれましたが、最近大阪(どこでもかな?)は外国人観光客が多く、(何故か)よく聞かれるので、しゃぁないし。
知らない国で道がわからないって、不安だろうから、出来るだけ応えてあげたいし。
今日も難波をうろついていると、若い女性に「~~~~~SHINSAIBASI~~~~~?」
と尋ねられました。
難波から地下鉄で一駅です。
「サブウェイ?」ときくとうなづきます(ほんまかいな?)
彼女が行こうとしている道だとわかりにくくなります。
「カモン」と言って、彼女を外国語の表示のある人通りの多い所まで連れて行き、外国語の表示を指差します。
それで、わかったようです。
二人組の一人の娘はかたことで「ありがとうございます」と言ってくれました。
無事に目的地に行けますように。
で、今日使った英語は、「サブウェイ」と「カモン」だけでした。
外国語の表示も丁寧になってますしね。