①引越シーズン:이사철
②ぐずついた天気:궂은 날씨,끄물거리는 날씨
③デベロッパー:개발 업자
④凧糸(たこいと):연줄
⑤平熱:정상 체온
⑥各国首脳:각국 정상
⑦なめくじ:민달팽이
⑧ひとつ手前の駅:한 정거장 전의 역
⑨光りもの(寿司):등 푸른 생선
⑩カタコトの日本語:어설픈 일본어
〈漢字表記,英字表記〉
①〈移徙-〉
②
③〈開發業者〉
④〈鳶-〉
⑤〈正常體溫〉
⑥〈各國頂上〉
⑦
⑧〈-停車場前-驛〉
⑨〈-生鮮〉
⑩〈-日本語〉
MEMO
②天気の表現
・寒冷前線が張り出している:한랭 전선이 뻗어나가고 있다
・高気圧に覆われている:고기압이 덮고 있다
・発達した低気圧:발달한 저기압
・気圧の谷が通り過ぎる:기압골이 지나가다
・雲行きが怪しい:날씨가 수상하다
・天気がくずれる:날씨가 나빠지다
・うっとうしい天気:궂은 날씨
・おだやかな気候:온화한 기후
⑦민달팽이の민は,つるつるの,何もないと言う意味の接頭辞
〔関〕민낯:化粧しない顔,素顔
⑨등 푸른 생선:直訳は「背中が青い魚」。전어(コハダ),고등어(サバ),방어(ブリ),꽁치(サンマ),정어리(イワシ)などがある。참치(マグロ),가다랭이(カツオ)などの「赤身魚」は붉은 살 생선,도미(タイ),광어(ヒラメ)など「白身魚」は흰 살 생선という。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます