和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

気液二層

2024-10-11 18:37:45 | 英語特許散策
EP4317844(DAIKIN IND LTD [JP])
[0040] The method of separating the first refrigerant and the second refrigerant from each other is not limited, and a known separation method can be used.
【0039】
  第1冷媒と第2冷媒とを分離させる方法は、特に限定されず、公知の分離方法を用いることができる。
 
For example, adsorbents that adsorb the first refrigerant and the second refrigerant to different degrees may be used, and the refrigerant having higher adsorption efficiency may be separated.
例えば、第1冷媒と第2冷媒とで吸着程度が異なる吸着剤を用いて、吸着効率が高い方の冷媒を分離するようにしてもよい。
 
Alternatively, the separation may be performed by repeating an operation of separating the refrigerant having a higher purity phase of the gas-phase refrigerant and the liquid-phase refrigerant at a location in a gas-liquid two-phase state.
また、気液二層状態となっている箇所において、気相冷媒と液相冷媒のうち、純度が高い方の相の冷媒を分離すること、および、この操作を繰り返すことにより、分離を行ってもよい。
 
The separation described above may be performed as an operation of the refrigeration cycle apparatus.
また、これらの分離は、冷凍サイクル装置の運転として行われてもよい。
 
 
*ChatGPTに聞いた。
 
What is 気液二層 in English in the context of heat exchangers?
ChatGPT:

In the context of heat exchangers, 気液二層 is typically translated as "two-phase (gas-liquid)" or "gas-liquid two-phase". It refers to a situation where both gas and liquid phases of a substance, such as a refrigerant, coexist and flow together within the system.

For example, "two-phase flow" or "gas-liquid two-phase flow" is commonly used when describing heat exchangers, where the refrigerant undergoes phase changes between gas and liquid while transferring heat.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 冷媒:冠詞 | トップ | 扁平管 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語特許散策」カテゴリの最新記事