総天然色・魔人スドォの円盤-3D

BDソフトを中心に画像・イラストを交えて、
映画をオモシロ可笑しく雑談するブログです♪
【3DBDソフト推進ブログ】

人によって解釈が違う 「Let It Go ~ありのままで~」

2014-06-18 | 『アナ雪』を熱く語る

Knightさんから頂いたコメントです。
【Knightさん】

「Let It Go」に何故か激ハマリしてしまいサントラを聞きまくってます(笑)」

はい、私も同じく車にて、何かを覚えた猿の如し何回も繰り返し聞いています。
...と言うことで、今夜は「Let It Go」について語らして頂きます。



↑『アナ雪』の一番の見どころだとも言える劇中歌「Let It Go」...ディズニー映画の中でも屈指の名劇中歌と言っても過言ではないでありましょう。

私は松たか子の「Let It Go ~ありのままで~」が大好きなのだが、エンディングの歌はMay J.のが良いと思っています。
もちろん、オリジナルの英語版も好きですが、英語は分かんないので車で聞いていると、それほど心に響きません。

↑あの松さんの「ありのままの~」でのところで、声質が高めに変わるのが、
今迄、周りの目を気にして王女として張り詰めていた縛りが解けて、素の女の子の部分が見えたような感じがして泣けるんだよネ~♪
ああ...もう何十回、この歌を聞き、この動画(映像)を見たことだろうかぁ~♪



ココからが本題です、皆さんは知っているだろうか?
この「Let It Go」は見る人によって、色々と違った解釈があるみたいです。


■① 「ありのまま」の自分を解放する素敵な歌。
「私は幸せを夢見て生きるのよ~」...一番多くの人が思っているのがコレではないのかな?
映画をまだ観ていない人も、この解釈だと思っているのではないでしょうか...
映画館で「みんなで歌おう!」も、この考えがあってのことでしょうネ~。 聞いた話だと、この歌を結婚式で使う人も多いようで~?
(子供は、この考えで正解だと思います。)

■② 実は辛いのだけども、自分なりに正当化して生きて行こうとする悲しい歌。
本当は辛い...本当は悲しい。でも、そんなことは絶対に口にしない...「だって、悲し過ぎるから」。
(あるいは、実際は悲しいのだが、深層心理的にそれを認識しない。)
メチャメチャ泣ける解釈です~(涙)

■③ 今迄の自分を犠牲にしてでも、前へ進もうとする応援したくなる歌。
例え傷ついてでも一歩でも前に踏み出そう、もう、何もせずにじっとしている今迄の自分ではない。
後悔なんてしない、弱さなんか見せない、「もう今迄の私ではないわぁ~」
哀しいながらも、何処か元気が出る歌。 ←私はコレなんだよネ~

■④ 他の人のこと等一切気にせず、自分勝手に生きる わがままな歌。
アンチの人の多くが語っている考え方です。意外とそう思っている人が多くてビックリします。
国の人がどうなろうと気にしない、「私は好き勝手に生きるのよ~」。
そりゃ~コレだと、『アナ雪』の評価は低くなってしまいますよネ~(^_^;)

【新説追加】
■⑤ 私は同性しか愛さない...同性愛を主張する歌。
エルサは男性には興味がない、山小屋の主人もゲイなのです。
もう、自分が特別だとは思わない、「新しい世界に目覚めるのよ~」。 同性愛をカミングアウトしている歌です。


大きく分類すると、こんな感じかな~?
コレを見てそんなに考え方が違うの?と驚かれる人もいるでしょうが、映画の感想は人それぞれです。
どれが正解かは、また別の話。
何だろうネ~
映画の感想を見ると、その人の性格・今迄の人生が見えてくるのだが...
この「Let It Go」の解釈は、そういう意味で実に分かり易い例えになっているのではないのかな?


↑この曲を何回聞いても飽きないのは...アニメのOPって映像も凝ってるから何年経っても飽きないでしょう?
(歌うと頭の中でOPの映像が流れるのよネ~)
この「Let It Go」にも、同じような現象が起きているのかも知れない?



あくまでも、私的意見でありますが...
吹き替えの歌詞だけ見れば、かなりポジィティブな内容に感じますが、その裏には少なからず悲しい要素も含まれているんだと思います。
奇麗ごとだけの歌ではないからこそ、ココまでヒットした曲だと思うんですがネ~
さあ、皆さん。
貴方の「Let It Go」の解釈は、一体どれでありましょうか...?
(【注意】 この記事に関しては、マジコメお願いします♪)
●無断で記事にすることをお許し下さい。


【Knightさん】

①を選択
自分の解釈は前向きな歌だなあって思ってます!
しかし、奥が深いとはスドォさんと同じで感じてました!

【ケビンさん】

⑤を選択
今やアナ雪のサブリミナルは、単なる憶測とかのレベルでは無くなってきているようですね
アナ雪のWikiでも評価欄で ↓
また、本作においてエルサのキャラクターが男性からの求婚を求めておらず、物語上も男女の愛に限らない多様な愛の形を認めるメッセージが込められていることから、
「ありのままの自分」を肯定する「レット・イット・ゴー」を同性愛のカミングアウトの歌と解釈する向きもある。

【おーじさん】

③を選択
まだ見てないけど、3番の
●今迄の自分を犠牲にしてでも、前へ進もうとする応援したくなる歌。に一票。
見てないながらも、雪だるまつくろーとか公開されているPVは子供たちと見ているので、それらから受ける印象ですー。
逆に、映画の予告篇(米版FROZENです)を見た限りではエルサの印象が薄くて「Let It Go」に繋がらないというか、感想が出てこないですw


コメント (23)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« もし、エルサが暗黒面に堕ち... | トップ | 【お知らせ】 »
最新の画像もっと見る

23 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ありがとでーす♪ (Knight)
2014-06-18 23:49:29
まさか記事にのしていただけるとは思っていませんでした!
ありがとうございます♪

自分の解釈は前向きな歌だなあって思ってます!
しかし、奥が深いとはスドォさんと同じで感じてました!
売れるアニメソングって表向きの内容だけじゃあなくて伝えたい事が歌詞の中に隠されてますよね!
歌い方全ても合わせてそれを表現してますよんね!
エヴァの残酷な...とかもそうなのかな??(エヴァ知りませんw)

自分はアラジンの歌が今までディズニーで好きでしたが、それを超えましたねえ(笑)
アラジンの歌もかなり感動しますけどね!!
思い出補正もあります(笑)

スドォさん何かを覚えた猿の如しって表現すきですよね(笑)
流石暗黒面のスドォさんです~(苦笑)
返信する
>Knightさん (魔人スドォ)
2014-06-19 00:18:14
Knightさん、こんばんわ~♪


>まさか記事にのしていただけるとは思っていませんでした!
いえいえ~トンデモありません。
Knightさんに頂いたコメントから、記事のネタを思い付きまして~
コチラの方こそ、ありがとう御座います♪


>自分の解釈は前向きな歌だなあって思ってます!
なるほど~!
分類で言えば...●「ありのまま」の自分を解放する素敵な歌。
なんですよネ~
Knightさんの性格の良さが伺えます。

正直、私はポデティブ要素と、ネガティブ要素の裏表みたいに感じます。
少なからず、闇要素があるんでしょうネ~(^_^;)


>しかし、奥が深いとはスドォさんと同じで感じてました!
>売れるアニメソングって表向きの内容だけじゃあなくて伝えたい事が歌詞の中に隠されてますよね!
奇麗な言葉だけを並べた歌詞って、直ぐに飽きるんですよネ~
「Let It Go」は明らかに、歌詞の裏に深さを感じます。


>エヴァの残酷な...とかもそうなのかな??(エヴァ知りませんw)
ヱヴァは、私的には『Q』が大嫌いだったことで、アニメ作品全体が嫌いになってしまいました~(汗)
(ちなみに少数ながら『宇宙兄弟』『進撃の巨人』『ジョジョ』は好きですネ~♪)


>自分はアラジンの歌が今までディズニーで好きでしたが、それを超えましたねえ(笑)
私は、それなりにディズニー映画を観ているんですが、
ミュージカルの歌で心打たれたのは初めてです。


>スドォさん何かを覚えた猿の如しって表現すきですよね(笑)
シモネタだよ~~~(^_^;)
返信する
自分は・・・ (北国の読者)
2014-06-19 00:43:15
ケビンさんのアナ雪「サブリミナル・メッセージ」を読んで
メチャ納得したので、簡単ノー天気にはもう考えられません。
映画館で見たときも、山小屋の主人絶対あっち系だなあ
と思ったし、エルサの彼氏関係の話って、なぜないの?と・・・
この映画、深いですよ~(笑い)。
昨日、テレビのモノマネ番組で、松バージョンのレリゴー
歌ってた人がいましたが、うまかったぁ!
最初の「ありのままの~」の部分からは本人が歌っている
としか思えませんでしたよ。
あと自分は、ディズニー映画の歌では、「美女と野獣」の中で
二人が階段を下りてくるシーンで、ポット夫人が歌って
いるのが一番好きです。必ずこのシーンで涙腺崩壊します(大笑い)。
返信する
ハリウッドコレクターズコンベンション No.4 (ケビン)
2014-06-19 12:20:59
今年はエドワード・ファーロングとマイケル・ルーカーがやって来ますよ

http://www.hollywood-japan.jp/html/newpage.html?code=29
返信する
Unknown (おーじ)
2014-06-19 12:40:41
まだ見てないけど、3番の
●今迄の自分を犠牲にしてでも、前へ進もうとする応援したくなる歌。
に一票。

見てないながらも、雪だるまつくろーとか公開されているPVは子供たちと見ているので、それらから受ける印象ですー。

逆に、映画の予告篇(米版FROZENです)を見た限りではエルサの印象が薄くて「Let It Go」に繋がらないというか、感想が出てこないですw
返信する
Unknown (ケビン)
2014-06-19 13:34:24
今やアナ雪のサブリミナルは、単なる憶測とかのレベルでは無くなってきているようですね

アナ雪のWikiでも評価欄で ↓

また、本作においてエルサのキャラクターが男性からの求婚を求めておらず、物語上も男女の愛に限らない多様な愛の形を認めるメッセージが込められていることから、「ありのままの自分」を肯定する「レット・イット・ゴー」を同性愛のカミングアウトの歌と解釈する向きもある。これに対し、キリスト教関係者からは子供を同性愛に導くという批判があったり、逆にキリスト教的自己犠牲を尊ぶものという評価を受けるなど、多彩な解釈を生んでいる[33]。

東浩紀、黒瀬陽平、夏野剛による「男たちが語る『アナと雪の女王』――なぜクリストフは業者扱いなのか」と題された鼎談で、東らは本作が性的少数者(レズビアン)の物語であり、旧来的なディズニー作品の「女性差別」性を克服しているという評価に理解を示しつつも、その一方でクリストフやハンスといった主要男性キャラクターがあまりにぞんざいに描写されていることを指摘し、その「男性差別」的ジェンダー観に対して違和感を表明している。[34]

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%8A%E3%81%A8%E9%9B%AA%E3%81%AE%E5%A5%B3%E7%8E%8B

と記載されるまでになってしまってます

アメリカという国では、同性愛者が、もはやマイノリティ
ではなく、強い発言力があり、アメリカ国内ではゲイ市場の規模は70兆円以上もある事実を理解すれば映画産業も無視は出来ないのかも知れません

http://www.youtube.com/watch?v=KnMYWnM5U3A

http://amerch.oops.jp/?p=1550

Youtube にて

(  Frozen  gay )

と動画検索にかけると

15万2000件も出てくるのは、恐ろしすぎます(汗)

http://www.youtube.com/results?search_query=frozen+gay

そう 日本人の立場からだと、未だに ゲイやレズビアンの方たちは、非日常的な感覚がありますが

アメリカでは、

http://gayjapaneseexpat.blogspot.jp/2011/04/blog-post_12.html

http://rainbowgrid.blog.fc2.com/blog-entry-449.html

3.5%って日本の人口で計算すれば420万人です

こんな人数のゲイ・レズ・バイセクの人達が日本でいたら

そりゃ 反対の意見を表立って言えば、自分の人生に色々な弊害が起こるのはわかるので

商売する側とすれば、賢くやれば、大儲け出来るってことでしょう

同性愛者に対して、認識が甘かった任天堂と

同性愛者を理解している ディズニーとの差は大きいですね
返信する
Unknown (ケビン)
2014-06-19 14:23:13
『 ボックストロールス 』が北米で9月 もちろん3Dで公開です

http://www.youtube.com/watch?v=cDr_ZY37RFg
返信する
>北国の読者さん (魔人スドォ)
2014-06-19 23:11:47
北国の読者さん、こんばんわ~♪


>ケビンさんのアナ雪「サブリミナル・メッセージ」を読んで
メチャ納得したので、簡単ノー天気にはもう考えられません。
記事に新説を追加致しました。
⑤と言うことなんですネ?

マジですか?
なんか、メチャメチャショックなのは何故でしょう?(^_^;)
で、北国の読者さんは、その気持ちで『アナ雪』を素直な気持ちで観ることが出来るのですか?
それが原因での、「簡単ノー天気にはもう考えられません。」なのなら、残念でなりません~(涙)


>昨日、テレビのモノマネ番組で、松バージョンのレリゴー
>歌ってた人がいましたが、うまかったぁ!
May J.のモノマネなら、有りそうですが...
松さんなら、私もそのモノマネを聞きたかったですネ~♪


>あと自分は、ディズニー映画の歌では、「美女と野獣」の中で
>二人が階段を下りてくるシーンで、ポット夫人が歌って
>いるのが一番好きです。必ずこのシーンで涙腺崩壊します(大笑い)。
実は私、
結婚してか頃に、嫁さんが『美女と野獣』のDVDを購入し、無理やり見せられたんですよ~
そのときの私の感想は...「フツー。」でありました~(^_^;)

ディズニーアニメへの認識がなかった頃なので、今観たら楽しめると思っています。
今度、機会があれば絶対に観直します。
返信する
まさか・・・ (北国の読者)
2014-06-19 23:15:45
⑤が追加されるとは思ってませんでした(^_^;
ディズニーの特に「お姫様」ものは、どう作っても本国ではいろいろな
団体から叩かれるんだよね。
この作品は、原作「○○」からヒントを得たフィクションです・・・ではダメなんですかね。
ただ作品の色々な妄想的解釈って面白いですね。
「シンデレラ悪魔説」とか、かなり信憑性があると思いますよ。
返信する
>ケビンさん (魔人スドォ)
2014-06-19 23:44:10
ケビンさん、こんばんわ~♪


>今年はエドワード・ファーロングとマイケル・ルーカーがやって来ますよ
名前は全然、知らないのですが...
おーっ!
『ゾンビランド』のタラハシーでは、ありませんかぁ~♪


>今やアナ雪のサブリミナルは、単なる憶測とかのレベルでは無くなってきているようですね
ケビンさん!真面目にお聞きします。
ケビンさんは、“聖矢パクリ説”と“同性愛説”は、本気でそう思っているのですか?

前々から、この2つのネタは『アナ雪』を否定するのに大々的に使われています。
私は正直、この2つの説は面白ネタとして受け取っているのですが、どうなのでありましょう?
面白ネタなのなら、安心して聞くことが出来るのですが...(^_^;)


>『 ボックストロールス 』が北米で9月 もちろん3Dで公開です
コレは私が好きなホラー的世界観がありますネ~♪
キャラのデザインも私の好みです♪
(基本、CGアニメのキャラの造形は大事なポイントだと思います。)
返信する
>おーじさん (魔人スドォ)
2014-06-19 23:53:31
おーじさん、こんばんわ~♪


>まだ見てないけど、3番の
>●今迄の自分を犠牲にしてでも、前へ進もうとする応援したくなる歌。に一票。
私と同じ考えの人がいて、取り敢えず安心しました~(^_^;)


>見てないながらも、雪だるまつくろーとか公開されているPVは子供たちと見ているので、それらから受ける印象ですー。
記事では偏った形で大きく4つ(追加で1つ)に別けましたが、
本来なら、もっと細かく解釈があるんでしょうネ~


>逆に、映画の予告篇(米版FROZENです)を見た限りではエルサの印象が薄くて「Let It Go」に繋がらないというか、感想が出てこないですw
話で聞いたのですが、字幕版の方がネガティブ要素が若干、強いそうです。
私は字幕と吹き替えの両方観たのですが...
どちらも同じ解釈になりました~(^_^;)
返信する
>北国の読者さん (魔人スドォ)
2014-06-20 00:06:38
>⑤が追加されるとは思ってませんでした(^_^;
こういう所が、私のブログの面白いところで~(笑)


>ディズニーの特に「お姫様」ものは、どう作っても本国ではいろいろな
>団体から叩かれるんだよね。
いや、『アナ雪』はまだ、叩かれていない方だと思います。
『ゼロ・グラ3D』なんかは、ボロクソに叩かれていました~(汗)
(3D映像自体に反感を買っているんですよネ~)


>この作品は、原作「○○」からヒントを得たフィクションです・・・ではダメなんですかね。
うん?
いや、そこんトコは全くその通りだと思っています。


>ただ作品の色々な妄想的解釈って面白いですね。
そうなんですよネ~♪


>「シンデレラ悪魔説」とか、かなり信憑性があると思いますよ。
『となりのトトロ』の2人は死んでる節とか、『千と千尋の神隠し』の遊郭説とかも面白いですよネ~(笑)
返信する
Unknown (おーじ)
2014-06-20 13:54:02
まさか③が少数派になるとは思ってもみなかったww

字幕版って英語版の本来の意味ではって事じゃないですかね?字幕も日本語だし、大抵は読む(理解)が追い付かなくなるから情報量も削減されている物なので、同じ解釈になったのかもしれないですね。
いや、今回のコメントのバラケぶりからすると、もうこれはその人個人の受け方の問題で、言語は関係ないかもw
両方理解できるといいんですけどねー、私は英語は全くダメなんで(>_<)
返信する
>おーじさん (魔人スドォ)
2014-06-20 17:59:34
>まさか③が少数派になるとは思ってもみなかったww
まあ、極端な形で4つと(追加で1つ)に別けた訳ですが...
①が一番多いのは分かっていましたが、
③は意外と少ないのかも知れません。


>字幕版って英語版の本来の意味ではって事じゃないですかね?
「let it go」の本来の意味は、「ほっておけ」、「そのままにしておいて」「あきらめろ」だそうです~(^_^;)
ヒョットすると、②の意味合いが強いのかも知れない...?


>いや、今回のコメントのバラケぶりからすると、もうこれはその人個人の受け方の問題で、言語は関係ないかもw
はい、このバラケぶりを皆さんに知って頂きたくて、記事に致しました。
記事の趣旨が伝わって嬉しいと思います♪
返信する
Unknown (ケビン)
2014-06-20 20:36:30
>>今やアナ雪のサブリミナルは、単なる憶測とかのレベルでは無くなってきているようですね
ケビンさん!真面目にお聞きします。
ケビンさんは、“聖矢パクリ説”と“同性愛説”は、本気でそう思っているのですか?

前々から、この2つのネタは『アナ雪』を否定するのに大々的に使われています。
私は正直、この2つの説は面白ネタとして受け取っているのですが、どうなのでありましょう?
面白ネタなのなら、安心して聞くことが出来るのですが...(^_^;)

私は聖闘士星矢は見たこともありません

車田正美はリングにかけろのみです

ので、これは日本人ファンから出た説ですね

私は以前にも少し書きましたが『ティンカーベルと輝く羽の秘密』とは、類似点があると思ってます。

ティンカーベルとペリウィンクルは、それぞれ暖かいピクシー・ホロウと氷に包まれた冬の森――正反対の世界に住んでおり、二人は出会ったことがなかった双子の妖精でした。

あることから、冬の森が暴走し、暖かいピクシーホロウの世界が雪に覆われだし、それを阻止しないと暖かい国に住む妖精たちは死ぬ危機に立たされます。

両方の国の妖精たちが活躍し、何とか阻止する事が出来ましたが、妖精の羽を折ったティンカーベルは死の危機に・・・・・

それを救ったのが、ペリウィンクルの双子愛だったのです

これは 氷と雪の世界から王国を救い、死にかけたアナを真実の姉妹の愛で救われたアナとエルサと同じじゃんて私は思いましたね。

http://www.youtube.com/watch?v=MQAMm60es0A


同性愛説は、私は本当だと思いますね。

これは日本人の子供が理解出来るテーマ 日本人の大人が出来るテーマ

アメリカ人の子供が理解出来るテーマ アメリカ人の大人が理解出来るテーマ

そして欧米人の同性愛者が理解出来るテーマが何重にも重なっている作品だと思います。

日本語吹替えや字幕で観る日本人にはクリストフの声優ジョナサン・グロフがゲイであることは知りません。

しかもディズニー作品史上 初のゲイ声優

でも彼がゲイと知っている、欧米の方々がアナ雪を観て、主題歌を聴くと、 なるほどねって、そっち系の・・・

でも 劇場に連れてった自分たちの子供は無邪気に喜んでいるから、そのことには触れず、楽しんで鑑賞するのでしょう。

あえて、自分たちの子供に説明することも、 もうこの映画は観るなという事も口に出す必要はないと判断されている方も多いと思います。

が 敏感な宗教団体は、そこを突っ込んでいき、クレームを入れたりしたんだと思います。

もしこのアナ雪が反同性愛者へのメッセージでも込められていたなら、大事

しかし 同性愛者を肯定しているメッセージが込められていたら、欧米では歓迎されるほど、ゲイ社会が確立されているという事なのでしょう

『それでも夜は明ける』がアカデミー賞 作品賞をとりましたが、黒人奴隷の話しなんて、今までにも何度も取り上げられてきているじゃんって思っても

オバマが大統領の時代にアメリカ社会にとっては、それを軽んじると大変なことになるので、地味な出来でもアカデミー協会は無視出来なかったと思います。

またネイティブ・インディアンたちの題材の作品も、同じだと思います。

結局 タブーなんですよね。 例え作品に同性愛者への隠れメッセージがあっても、昔の考えで、そんな不謹慎なってて怒ることが・・・

またアナ雪の脚本家のジェニファー・リーは、この曲はカミング・アウトの歌なのかの質問に対して、否定をしなかったのは事実でもあります

日本人は、サヤカと松 たか子の上手い吹替えと、レリゴ~を ありのままで~ と上手く歌詞を書いた方の努力により

全く別の意味が伝わってくる作品が出来上がっていると私は思っております。

ですので、大ヒット後に欧米から伝わってきた同性愛説には日本人は? そんなバカな! アンチの説 などと声が出るのでありましょう・・・

同性愛者へのメッセージが隠れ説ならば、アナ雪の表のメッセージはフェミニズムでした。

http://media-journalism.org/blog/field-review/236-2014-05-15-13-51-36

この21世紀のフェミニズムの流れを、今度はヒラリーが利用する可能性は非常に高いと思いますよ

http://www.xinhuaxia.jp/social/37951

http://oka-jp.seesaa.net/article/190067713.html

サイト下部のヒラリーの後ろに掲げられている星条旗の星★マークに注目

この星条旗に代表される五角形の星形のことを五芒星(ペンタグラム)と言います。西洋では、魔除けのパワーを秘めていると言われており、白魔術のシンボルとしてよく使用されています。

その対極にある黒魔術。五芒星を使用するのは同じなのですが、完全に向きが逆さになっているのです。これは悪魔崇拝を意味しています。

つまりは、彼女も完全にイルミナティーの支配下ということです
返信する
>ケビンさん (魔人スドォ)
2014-06-20 21:04:52
いや~ケビンさん、内容の濃い長文をありがとう御座います。
有難く読ませて頂きました。
いやっ、ココまでの話を、ケビンさんの言葉で語られて大分、考えを改めました。


●“聖闘士星矢パクリ説”は、話半分で思っとけば良いみたいですネ~(^_^;)

しかし、“同性愛説”は十分に信頼性があるという意味ですよネ~?
でも、アレでしょう?
「Let It Go」の曲が同性愛について、つくられた曲と言う意味ではなく、
あくまでも、隠れメッセージとしての扱いという意味なんですよネ~?
なんか、少し安心しました...そう思うのは、私に同性愛に対しての理解が足りないからでしょうか?(^_^;)
(一応、過去にゲイの知り合いが居たんですけどネ~...もちろん、深い関係は有りません。)


なんかアレですよネ~
確かに、ケビンさんの仰ることを真面目に受け取ると、
北国の読者さん と同じく、簡単能天気にはもう考えられないようになって来ました。

うう...今迄のように「Let It Go」を聞けなくなったら、
ケビンさん、責任とって下さいよ~(^_^;)
返信する
Unknown (ケビン)
2014-06-20 21:40:17
>うう...今迄のように「Let It Go」を聞けなくなったら、
ケビンさん、責任とって下さいよ~(^_^;)

私は単純なので、昔 シーメールに気が付かず部屋まで連れて行った経験があります(笑)

男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちると言われますが

日本の女性は、松たか子の歌唱力の虜になってしまったのでしょう

私の近所にも二軒 いつも部屋の中から大声で

ありの~ままで~ ♪ と歌う 女性のアナ雪中毒患者がおります(笑)

私の場合 ひょっとしたらって事も一瞬頭をよぎったのですが

ビジュアル(目から入る情報)に脳が左右され、気が付かずに部屋に入れてしまったのです

そんなもんですよ 男はね

では スドォさん

キャプテン2とアメスパ2のBD 同時に発売ニュースが来ましたので

そちらの記事で、忘れましょ(笑)
返信する
>ケビンさん (魔人スドォ)
2014-06-20 22:48:35
>私は単純なので、昔 シーメールに気が付かず部屋まで連れて行った経験があります(笑)
いやっ、言っときますが、私のゲイの知り合いとは、深くも浅くもない付き合い...
ただの仕事の先輩だったので、勘違いしちゃ~や~よ~(^_^;)


>私の近所にも二軒 いつも部屋の中から大声で
>ありの~ままで~ ♪ と歌う 女性のアナ雪中毒患者がおります(笑)
正直、私もそうとう『アナ雪』にハマっとります。


>私の場合 ひょっとしたらって事も一瞬頭をよぎったのですが
>ビジュアル(目から入る情報)に脳が左右され、気が付かずに部屋に入れてしまったのです
いや、少しながらも、ケビンさんは、その気があるのかと疑っていました~(^_^;)


>キャプテン2とアメスパ2のBD 同時に発売ニュースが来ましたので
>そちらの記事で、忘れましょ(笑)
『キャプテン2』が、ま~たMovieNEXなので、なんか嫌になって来ましたよ~(汗)
返信する
どうやら・・・ (北国の読者)
2014-06-20 23:30:53
ケビンさんの優勢勝ちのようですね !
自分も、もう一度女性アッチ系の方の書き込みを色々読ませていただいたのですが、
この話題で溢れていることは事実です。
あとティンクの映画の話も面白いですね。自分はこの作品気に入っていて、3Dで見ているのですが、冬の世界、特に氷の造形がアナ雪に似ているなと思っていたんですよ。
本当にCGが綺麗で、5作品全部揃えている位です。
でもこんなメッセージが隠されていたなんて・・・う~ん、深い !
最後に、地元某大手家電販売店で今日聞いたら、その店だけでアナ雪DVDがもう500枚以上予約入っているそうです。こんな田舎でこれですから・・・。
返信する
>北国の読者さん (魔人スドォ)
2014-06-21 00:16:07
>ケビンさんの優勢勝ちのようですね !
北国の読者さん、
私とケビンさんとの間で、ケリが付いているのに、蒸し返すのなら、ハッキリと言わせて頂きます。

ココは掲示板ではありません、私のブログです。
3D映画を1人でも多くの人に普及させる。1人でも多くの人に『アナ雪』を好きになってもらいたくて、この記事を書いたりしています。

その説が正しかろうと、正しくなかろうと私には関係ありません。
もし、その仮説で、その作品に対する評価を下げるようならば、
それは私のブログの運営を邪魔していることになります。

私がケビンさんを認める基準は、私が『アナ雪』に対する熱意に対して、
それに匹敵する熱意でその説を考えているからです。
もし、ケビンさんが軽い気持ちだけでの話なら...
軽い気持ち=ただのうんちく気分でのコメントならば、
作品に対する評価を悪くすると言う理由で、その意思を伝えさせて頂きます。
返信する
まぁまぁ (ケビン)
2014-06-21 01:12:38
いやいや 北国の読者さんも別に悪気があるわけじゃないですよ。

私もアナ雪の評価を下げる意味で書き込んでいるのでもないですし。

スドォさんがアナ雪の大ファンであるのも重々理解して、こんな説を書いている私ですが、悪意もありませんし、私自身も松 たか子 ヴァージョンの歌は、驚異的な上手さだと思ってます。

逆に、あそこまで本当に上手いのかと疑いたくなるほどで、早く生歌を見たいですね
http://www.youtube.com/watch?v=yI1gpYkaVEo


私は劇場には日本語吹替え版を観ていない分 BD到着はとても楽しみです。

ぶっちぇけ 海賊版で、もう発売しているアナ雪 日本語版を買おうかと悩んだくらいです(笑)

返信する
>ケビンさん (魔人スドォ)
2014-06-21 02:12:05
>いやいや 北国の読者さんも別に悪気があるわけじゃないですよ。
ケビンさんとは、付き合いが長いです。
ブログ的にも、カンナリィ~世話になっているし、私自身、良き兄貴として信頼しています。

>スドォさんがアナ雪の大ファンであるのも重々理解して、こんな説を書いている私ですが、悪意もありませんし、
ぶっちゃけ~ケビンさんは、少々無茶言っても問題ないですよ~(^_^;)

●しかしながら、
一応、今迄の経験上、しばらくブログのコメントを停止してブログの運営をしようかと考えとります。


>私自身も松 たか子 ヴァージョンの歌は、驚異的な上手さだと思ってます。
>逆に、あそこまで本当に上手いのかと疑いたくなるほどで、早く生歌を見たいですね
いや、松さんは、生ではあそこまで上手く歌えないのでは?との噂です~(^_^;)


>私は劇場には日本語吹替え版を観ていない分 BD到着はとても楽しみです。
吹き替え版は、メチャメチャいい~ですよ♪
実はこの前、辛抱堪らず吹き替えを観たくて、映画館まで観に行こうとしましたよ~(^_^;)
(結局、辞めたけど...)
返信する
Unknown (ケビン)
2014-06-21 08:19:45
>●しかしながら、
一応、今迄の経験上、しばらくブログのコメントを停止してブログの運営をしようかと考えとります。

いや~ん それだけはダメっすよ~

過去の記憶を蘇らせて、暗黒面に堕ちちゃ ダメダメ~

明るくポジティブで はい もう復活!!! (笑)
返信する

『アナ雪』を熱く語る」カテゴリの最新記事