今さらながら漢和辞典、買いました(実家には小型のがあるけどね)。
定価2400円の中型の辞典。ブックオフに行ったら、外箱は少々痛んでるものの本体はほとんど使用感無く、これで105円!の超お買い得(わざわざ写真を載せるほどでもないけど)。
最近、漢字の正しい書き順をネタにしたバラエティー番組があるけど、結構「えっ、そうだったのか!?」と自分の間違いに気がつくことが時々あるのよね。
もともと間違って覚えてしまったのか、いつの間にか誤った書き方になってしまったのか分からんけど、日本人としてやっぱり恥ずかしい。
こうやって筆順があやふやになってしまったのは、ワープロやパソコンが普及してペンで字を手書きする機会がめっきり減ってしまったこともあるんだろうけど、このままじゃイカンやろと・・・・。
漢和辞典には主な漢字の筆順が示されてるので、ここ数日ペラペラめくってますが、いやー、我ながら「じぇじぇじぇ~~っ!?」とビックリするような自分の間違いを発見しております。
こうゆうのって、間違った筆順でなにか物書きしてるところを人に見られたら、結構赤面ものかも。
この歳にして、改めて漢字の勉強です。
ちなみに辞書(国語辞典)は、半分本気半分冗談で「座右の書は辞書です」と人に言うくらい利用してきたけど、漢字の筆順は思い込みもあってか、盲点だったなあ。