今天午饭时我邀请3个同学在我的房间一起吃我做的咖喱。
为大家都说很好吃而我很高兴。
昨日はとても寒かったし、久し振りにカレーが食べたくなって日本のルーでカレーを作りました。
我が家のカレーは玉ねぎを薄切りにしてあめ色になるまでよく炒めた後、肉と他の野菜を合わせてじっくり煮込みます。
隠し味は・・・トマトケチャップと醤油と少量の砂糖。
他にもたっぷりのニンニクとショウガを入れ、トッピングにクコを乗せます(身体に良さそうでしょう!?)
やはり日本のカレーは良いですね! 自分で作っておいて自画自賛!
こちらで日式カレーと書いてあるのでつい入って食べてみても何か違います。
大連には亜橋のカレーショップがあったのですが・・・少々高かったですが外国人にも大人気でした!
美味しく頂いて・・暫くすると日本人の後輩のK君が期末考査で分からない所があると聞きに来たので
彼にもカレーを振舞いました。
彼は日本のカレーは久しぶりだと喜んで食べてくれ、風邪をひいてゴホゴホ言っていたのですが・・・
今日学校で会うと、「おかげで少し快復しました!」と言ってくれました。
お役に立てて良かったです
それで今日の昼食にブラジルとインドネシアの同学を招いてカレーを食べてもらいました。
ブラジル人の彼は今、日本語を勉強中で、インドネシアの彼はとても日本語が堪能です。
でも、一度も日本人の作ったカレーを食べたことがないというのです。
インドネシアにはカレーはありますが、日本のカレーとは全く違うそうです。
それでは、せっかく作ったカレーを振舞わないわけにはいかないと、お招きしたわけです。
初めての味に恐る恐るスプーンを進めているようでしたが、皆、完食してくれました。
「好かった! 这个咖喱就是日本妈妈做的味道。(これが日本のお袋の味のカレーよ!)」
でも・・彼らの口に合ったのかどうか??? この味を覚えておいてほしいな